"et utilisation" - Traduction Français en Arabe

    • واستخدام
        
    • واستخدامها
        
    • والاستخدام
        
    • والاستفادة
        
    • واستعمالها
        
    • واستعمال
        
    • واستخدامات
        
    • والاستعمال
        
    • وتوظيفها
        
    • والإفادة
        
    • واستعماله
        
    • واستخدامه بصورة
        
    • وتحقيق الاستخدام
        
    • وإستخدام
        
    • واستخداماتها
        
    Rapatriement de membres des contingents et utilisation des stocks existants UN إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم واستخدام اﻷرصدة الموجودة
    FNUAP : Capacité d'absorption et utilisation des ressources financières UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: القــدرة الاستيعابيــة واستخدام الموارد المالية
    Dotations et utilisation des véhicules UN الاستحقاقات المتعلقة بالمركبات واستخدامها
    — Étoffement et utilisation plus efficaces de la liste des soumissionnaires pour l'ONU. UN ـ توسيع نطاق قائمة موردي مشتريات اﻷمم المتحدة واستخدامها بمزيد من الكفاءة.
    AMELIORATION DE L'ORGANISATION DES TRAVAUX et utilisation UN تحسين تنظيم العمل والاستخدام الفعال لموارد المؤتمرات
    Programmes officiels préscolaires, liés si possible aux écoles primaires, et utilisation de normes nationales de préparation à l'école UN برامج نظامية لمرحلة ما قبل المدرسة، يُفضل ربطها مع المدارس الابتدائية واستخدام المعايير الوطنية للاستعداد للمدرسة
    Ressources projetées et utilisation prévue des ressources pour UN الموارد المسقطة واستخدام الموارد المتوقع للفترة
    Conservation, gestion et utilisation des sols et des eaux en vue d'un développement durable UN حفظ وادارة واستخدام التربة والمياه من أجل التنمية المستدامة
    Appui aux opérations de maintien de la paix, ampleur et utilisation du compte d'appui et rôle du budget ordinaire UN دعم أنشطة حفظ السلم، ونطاق واستخدام حساب الدعم، ودور الميزانية العادية
    Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    Diffusion et utilisation systématiques des produits statistiques de l'ONUDI. UN :: تعميم منتجات اليونيدو الإحصائية واستخدامها على نطاق واسع.
    3. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué. UN 3- التصرف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها.
    3. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué UN 3- التصرّف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها
    Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué UN التصرّف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها
    B. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué UN باء- التصرُّف في عائدات الجريمة المُصَادَرة واقتسامها واستخدامها
    Pour assurer le succès de la Conférence d'examen, nous devrions fixer des objectifs réalistes avec le même rang de priorité pour les trois piliers: non-prolifération, désarmement et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. UN ولكي نحقق نجاحاً في المؤتمر الاستعراضي، يتعين علينا أن نحدد أهدافاً واقعية متساوية في الأولوية في جميع الأركان الثلاثة، وهي: عدم انتشار الأسلحة، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    L'inscription du PeCB à l'Annexe A de la Convention permettrait de faire cesser toute production et utilisation non identifiée, dans le monde entier. UN ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم.
    Réduction des émissions de méthane provenant des déchets, par récupération et utilisation UN الحد من انبعاثات الميثان من النفايات من خلال الاسترداد والاستخدام
    Accès aux services de planification familiale et utilisation de ces services UN الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والاستفادة منها
    Établissement Propriété et utilisation de terrains UN ملكية الأرض واستعمالها إنشاء الوجود التجاري
    Recrutement et utilisation d'enfants dans les forces armées de la République démocratique du Congo UN تجنيد واستعمال الأطفال من قِبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Applications pratiques et utilisation de techniques spatiales, par exemple pour la météorologie et les télécommunications UN ٤ر٦٨ مركبة فضائية تنفذ تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيا الفضاء ، كالطقس والاتصالات
    Commerce, courtage et utilisation finale UN الاتجار والسمسرة والاستعمال النهائي
    189. De nombreux orateurs ont déclaré qu'ils restaient favorables au principe du Plan-cadre pour renforcer les programmes des Nations Unies dans les pays grâce à une meilleure coordination et utilisation des ressources. UN ١٨٩ - وأعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم المستمر ﻹطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة باعتباره وسيلة لتعزيز برامج اﻷمم المتحدة على المستوى القطري من خلال تحسين تنسيق الموارد وتوظيفها.
    Réacteurs nucléaires de recherche: exploitation et utilisation UN :: المفاعلات النووية البحثية: استغلالها والإفادة منها
    Création du premier système de comptabilisation des congés et du temps de présence à l'échelle du système des Nations Unies et utilisation de ce système pour gérer les états de paie. UN إنشاء أول نظام على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة لتسجيل الدوام واستعماله بشكل متكامل في تجهيز كشوف المرتبات.
    3.5 Préservation et utilisation durable de la diversité biologique UN 3-5 حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة
    g. Promotion et utilisation optimale des produits audiovisuels de l'ONU grâce à des activités menées auprès des stations de radio et des chaînes de télévision et à l'établissement de partenariats novateurs; UN ز - الترويج للمنتجات السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتحقيق الاستخدام الأمثل لها من خلال أنشطة الاتصال مع هيئات البث الإذاعي والتلفزيوني وإقامة شراكات مبتكرة؛
    Tableau 2. Mouvement et utilisation des ressources du Fonds pour l'environnement UN الجدول 2 - تدفق وإستخدام موارد صندوق البيئة للفترة 2002 - 2003 والموارد المقترحة
    Indicateurs du développement durable et utilisation desdits indicateurs UN مؤشرات التنمية المستدامة واستخداماتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus