Rapatriement de membres des contingents et utilisation des stocks existants | UN | إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم واستخدام اﻷرصدة الموجودة |
FNUAP : Capacité d'absorption et utilisation des ressources financières | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: القــدرة الاستيعابيــة واستخدام الموارد المالية |
Dotations et utilisation des véhicules | UN | الاستحقاقات المتعلقة بالمركبات واستخدامها |
— Étoffement et utilisation plus efficaces de la liste des soumissionnaires pour l'ONU. | UN | ـ توسيع نطاق قائمة موردي مشتريات اﻷمم المتحدة واستخدامها بمزيد من الكفاءة. |
AMELIORATION DE L'ORGANISATION DES TRAVAUX et utilisation | UN | تحسين تنظيم العمل والاستخدام الفعال لموارد المؤتمرات |
Programmes officiels préscolaires, liés si possible aux écoles primaires, et utilisation de normes nationales de préparation à l'école | UN | برامج نظامية لمرحلة ما قبل المدرسة، يُفضل ربطها مع المدارس الابتدائية واستخدام المعايير الوطنية للاستعداد للمدرسة |
Ressources projetées et utilisation prévue des ressources pour | UN | الموارد المسقطة واستخدام الموارد المتوقع للفترة |
Conservation, gestion et utilisation des sols et des eaux en vue d'un développement durable | UN | حفظ وادارة واستخدام التربة والمياه من أجل التنمية المستدامة |
Appui aux opérations de maintien de la paix, ampleur et utilisation du compte d'appui et rôle du budget ordinaire | UN | دعم أنشطة حفظ السلم، ونطاق واستخدام حساب الدعم، ودور الميزانية العادية |
Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
Diffusion et utilisation systématiques des produits statistiques de l'ONUDI. | UN | :: تعميم منتجات اليونيدو الإحصائية واستخدامها على نطاق واسع. |
3. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué. | UN | 3- التصرف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها. |
3. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué | UN | 3- التصرّف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها |
Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué | UN | التصرّف في عائدات الجريمة المصادرة وتقاسمها واستخدامها |
B. Disposition, partage et utilisation du produit du crime confisqué | UN | باء- التصرُّف في عائدات الجريمة المُصَادَرة واقتسامها واستخدامها |
Pour assurer le succès de la Conférence d'examen, nous devrions fixer des objectifs réalistes avec le même rang de priorité pour les trois piliers: non-prolifération, désarmement et utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ولكي نحقق نجاحاً في المؤتمر الاستعراضي، يتعين علينا أن نحدد أهدافاً واقعية متساوية في الأولوية في جميع الأركان الثلاثة، وهي: عدم انتشار الأسلحة، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
L'inscription du PeCB à l'Annexe A de la Convention permettrait de faire cesser toute production et utilisation non identifiée, dans le monde entier. | UN | ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم. |
Réduction des émissions de méthane provenant des déchets, par récupération et utilisation | UN | الحد من انبعاثات الميثان من النفايات من خلال الاسترداد والاستخدام |
Accès aux services de planification familiale et utilisation de ces services | UN | الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والاستفادة منها |
Établissement Propriété et utilisation de terrains | UN | ملكية الأرض واستعمالها إنشاء الوجود التجاري |
Recrutement et utilisation d'enfants dans les forces armées de la République démocratique du Congo | UN | تجنيد واستعمال الأطفال من قِبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Applications pratiques et utilisation de techniques spatiales, par exemple pour la météorologie et les télécommunications | UN | ٤ر٦٨ مركبة فضائية تنفذ تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيا الفضاء ، كالطقس والاتصالات |
Commerce, courtage et utilisation finale | UN | الاتجار والسمسرة والاستعمال النهائي |
189. De nombreux orateurs ont déclaré qu'ils restaient favorables au principe du Plan-cadre pour renforcer les programmes des Nations Unies dans les pays grâce à une meilleure coordination et utilisation des ressources. | UN | ١٨٩ - وأعرب العديد من المتكلمين عن دعمهم المستمر ﻹطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة باعتباره وسيلة لتعزيز برامج اﻷمم المتحدة على المستوى القطري من خلال تحسين تنسيق الموارد وتوظيفها. |
Réacteurs nucléaires de recherche: exploitation et utilisation | UN | :: المفاعلات النووية البحثية: استغلالها والإفادة منها |
Création du premier système de comptabilisation des congés et du temps de présence à l'échelle du système des Nations Unies et utilisation de ce système pour gérer les états de paie. | UN | إنشاء أول نظام على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة لتسجيل الدوام واستعماله بشكل متكامل في تجهيز كشوف المرتبات. |
3.5 Préservation et utilisation durable de la diversité biologique | UN | 3-5 حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة |
g. Promotion et utilisation optimale des produits audiovisuels de l'ONU grâce à des activités menées auprès des stations de radio et des chaînes de télévision et à l'établissement de partenariats novateurs; | UN | ز - الترويج للمنتجات السمعية والمرئية للأمم المتحدة وتحقيق الاستخدام الأمثل لها من خلال أنشطة الاتصال مع هيئات البث الإذاعي والتلفزيوني وإقامة شراكات مبتكرة؛ |
Tableau 2. Mouvement et utilisation des ressources du Fonds pour l'environnement | UN | الجدول 2 - تدفق وإستخدام موارد صندوق البيئة للفترة 2002 - 2003 والموارد المقترحة |
Indicateurs du développement durable et utilisation desdits indicateurs | UN | مؤشرات التنمية المستدامة واستخداماتها |