"et vice-ministre" - Traduction Français en Arabe

    • ونائب وزير
        
    • ونائب الوزير
        
    Le colonel José Guillermo García et le colonel Nicolás Carranza sont respectivement nommés ministre et Vice-Ministre de la défense. UN الكولونيل خوسيه غييرمو غارسيا والكولونيل نيكولاس كارانسا يعينان على التوالي وزيرا للدفاع ونائب وزير الدفاع.
    Procureur général adjoint et Vice-Ministre de la justice du Ghana UN نائب المدّعي العام ونائب وزير العدل في غانا
    Principal trafiquant d'armes du marché d'Irtogte et Vice-Ministre du Gouvernement fédéral de transition UN اشتريا أسلحة تاجر أسلحة رئيسي في سوق إرتوغتي ونائب وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de la République arabe d'Égypte, a participé à la table ronde 6, qui portait sur les questions systémiques. UN وكان هاني ديميان، نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية المصري عضوا في فريق المناقشة في اجتماع المائدة المستديرة 6 الذي تناول المسائل النظمية.
    Ministre et Vice-Ministre de la condition féminine et de l'enfance; UN الوزير ونائب الوزير في وزارة شؤون المرأة والطفل؛
    M. Hany Dimian, Vice-Président du Comité financier et monétaire international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte UN السيد هاني دميان، نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية في مصر
    M. Hany Dimian, Vice-Président du Comité financier et monétaire international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte UN السيد هاني دميان، نائب رئيس اللجنة الدولية لشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية في مصر
    M. G. L. Peiris, Ministre de la justice, des affaires constitutionnelles, des affaires ethniques et de l'intégration nationale et Vice-Ministre des finances UN 30/12 وزير العدل والشؤون الدستورية والشؤون الإثنية والاندماج الوطني، ونائب وزير المالية، البروفيسور ج.
    A été Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne en 1996 et 1997, après avoir été secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères de la Pologne de 1994 à 1995. UN وكان وزيرا للدولة والنائب الأول لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997، كما شغل منصب أمين الشؤون البرلمانية ونائب وزير خارجية بولندا.
    Sergey Bulavin, Secrétaire d'État et Vice-Ministre de l'intérieur de la Fédération de Russie (en tant que membre du Groupe des États d'Europe orientale) UN سيرجي بولافين، وزير الدولة ونائب وزير الداخلية في الاتحاد الروسي (كعضو في مجموعة دول أوروبا الشرقية)
    M. Henry Ford Kamel, parlementaire et Vice-Ministre des terres et des ressources naturelles du Ghana, a prononcé le discours de clôture au nom de M. Collins Dauda, Ministre des terres et des ressources naturelles. UN 58 - وألقى هنري فورد كامل، عضو البرلمان ونائب وزير الأراضي والموارد الطبيعية في غانا، الكلمة الختامية باسم كولنز دودا، وزير الأراضي والموارد الطبيعية في غانا.
    :: Le gouvernement encourage fermement la participation égale des femmes; elles occupent des postes clés dans le gouvernement, notamment Ministre et Vice-Ministre de l'administration d'État, Ministre et Vice-Ministre de la planification et des finances, Vice-Ministres des affaires étrangères et de l'éducation. UN تدعو الحكومة بقوة إلى اشتراك المرأة على قدم المساواة؛ وتشغل المرأة مناصب رئيسية في الحكومة بما في ذلك منصب وزير ونائب وزير لإدارة الدولة، ومنصب وزير ونائب وزير للتخطيط والمالية، ومنصب نائب وزير للخارجية والتعليم.
    Le 2 mai, à Moscou, elle s'est entretenue avec des hauts fonctionnaires de la Fédération de Russie, à savoir M. Andrey Denisov, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères, et M. Grigoriy Karasin, Secrétaire d'État et Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وفي 2 أيار/مايو، التقت، في موسكو، مع كبار المسؤولين بالاتحاد الروسي مثل أندري دينيسوف، النائب الأول لوزير الخارجية، وغريغوري كارازين، وزير الدولة ونائب وزير الخارجية.
    M. Javad Zarif (République islamique d'Iran), professeur de droit international (Université de Téhéran) et Vice-Ministre des affaires étrangères; et UN جواد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) أستاذ في القانون الدولي بجامعة طهران، ونائب وزير الخارجية؛
    En 1998 et 1999, il a été Ambassadeur et Représentant permanent de la Pologne auprès de l'Organisation des Nations Unies, en 1996 et 1997, Secrétaire d'État et Premier Vice-Ministre des affaires étrangères et, en 1994 et 1995, secrétaire parlementaire et Vice-Ministre des affaires étrangères. UN ففي عامي 1998 و 1999، عمل السيد فيزنر سفيرا وممثلا دائما لبولندا لدى الأمم المتحدة. وشغل منصب وزير الدولة والنائب الأول لوزير خارجية بولندا في عامي 1996 و 1997. وفي عامي 1994 و 1995، شغل منصب أمين الشؤون البرلمانية ونائب وزير خارجية بولندا.
    La Commission a procédé à un échange de vues avec Mme Sevindj Hasanova, Vice-Ministre du développement économique, et M. Mahmud Mamed-Kuliyev, Ambassadeur et Vice-Ministre des affaires étrangères, représentant le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan, Mme Natasha Butler, représentant la présidence française en exercice de l'Union européenne, et M. Guiseppe Busini, représentant la Commission européenne. UN وتبادل أعضاء اللجنة وجهات النظر مع السيدة سيفنج هسنوفا، نائبة وزير التنمية الاقتصادية، وسعادة محمود ماميد - كولييف، السفير ونائب وزير الخارجية، باسم حكومة جمهورية أذربيجان، والسيدة ناتاشا بتلر، باسم الرئاسة الفرنسية الحالية للاتحاد الأوروبي والسيد جوزيبي بوسيني، باسم المفوضية الأوروبية.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Vice-Président du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et Vice-Ministre du travail et des affaires sociales, et comprenant des hommes et des femmes représentant différents ministères et services gouvernementaux. UN 177- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدًا يرأسه نائب رئيس المجلس الحكومي لكفالة التكافؤ في الفرص بين المرأة والرجل ونائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية، ويضم رجالا ونساء يمثلون مختلف الوزارات والمكاتب الحكومية.
    Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation dirigée par le Vice-Président du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes et Vice-Ministre du travail et des affaires sociales, et comprenant des hommes et des femmes représentant différents ministères et services gouvernementaux. UN 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدًا يرأسه نائب رئيس المجلس الحكومي لكفالة التكافؤ في الفرص بين المرأة والرجل ونائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية، ويضم رجالا ونساء يمثلون مختلف الوزارات والمكاتب الحكومية.
    Au moment de l'établissement du présent document, un certain nombre de postes importants du Gouvernement et de l'Assemblée législative sont occupés par des femmes dont la Ministre et Vice-Ministre de l'administration interne, la Ministre des travaux publics, la Ministre et Vice-Ministre du plan et des finances, la Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération, et la Vice-Ministre de l'éducation. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، هناك عدد من الوظائف الرئيسية في الحكومة وفي الأجهزة التشريعية تشغلها النساء، بما في ذلك منصب الوزير ونائب الوزير في وزارة إدارة الدولة، ومنصب الوزير في وزارة الأشغال العامة ومنصب الوزير ونائب الوزير في إدارة التخطيط والمالية، ومنصب نائب الوزير في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، ومنصب نائب وزير التعليم.
    54. A la 1ère séance, le 25 novembre 1996, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur exécutif du PNUCID et par le Vice-Ministre responsable de la Commission nationale de contrôle des stupéfiants et Vice-Ministre de la sécurité publique. UN ٤٥ - وابان الجلسة اﻷولى المعقودة في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ ، أدلى ببيانات افتتاحية كل من المدير التنفيذي لليوندسيب ، ونائب الوزير المسؤول عن اللجنة الوطنية لمراقبة المخدرات ، ونائب وزير اﻷمن العام في الصين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus