"et vice-président de" - Traduction Français en Arabe

    • ونائب رئيس
        
    • ونائب رئيسها
        
    • ونائبا لرئيس
        
    • و نائب رئيس
        
    Membre et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بالأمم المتحدة
    MM. Domitien Ndayizeye et Alphonse Kadege ont été désignés respectivement président et Vice-Président de la République, pour la deuxième tranche de la transition de 18 mois. UN وعين كل من السيد دوميتيان ندايزييي وألفونس كاديغي رئيسا ونائب رئيس للجمهورية خلال الجزء الثاني من الفترة الانتقالية البالغ 18 شهرا.
    Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses et Vice-Président de la Commission, fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الهند، منسّق المشاورات غير الرسمية ونائب رئيس اللجنة، ببيان.
    :: S. E. Benjamin Mkapa, Président de la République-Unie de Tanzanie et Vice-Président de l'Initiative régionale de paix au Burundi; UN :: فخامة الرئيس بنجامين مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى بشأن بوروندي
    En effet, l'assassinat du Président de la République, et celui des Président et Vice-Président de l'Assemblée nationale qui pouvaient, aux termes de la Constitution, lui succéder, avaient créé un vide constitutionnel. UN فاغتيال رئيس الجمهورية، ورئيس ونائب رئيس الجمعية الوطنية اللذين كان يمكن، بموجب الدستور، أن يخلفاه، أحدث فراغا دستوريا.
    Membre de l'Institut mondial de droit international depuis 1983 et Vice-Président de l'Institut de 1993 à 1995. UN عضو في المعهد العالمي للقانون الدولي منذ عام ٣٨٩١، ونائب رئيس المعهد من ٣٩٩١ إلى ٥٩٩١.
    Membre élu et Vice-Président de la Commission des limites du plateau continental de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de 1997 à 2012 UN عضو منتخب ونائب رئيس لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، من 1997 إلى 2012.
    Membre et Vice-Président de la Sous-Commission d'examen de la demande présentée par la Norvège UN 2007-2009 عمل عضوا ونائب رئيس في اللجنة الفرعية التي نظرت في الطلب النرويجي
    Membre et Vice-Président de la Sous-Commission d'examen de la demande présentée par la France UN 2007-2009 عمل عضوا ونائب رئيس في اللجنة الفرعية التي نظرت في الطلب الفرنسي
    Membre et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale (Organisation des Nations Unies) UN عضو ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الأمم المتحدة
    Juge et Vice-Président de la Cour constitutionnelle de la République de Hongrie, de 1990 à mai 1993. Emploi actuel UN - قاض ونائب رئيس المحكمة الدستورية لجمهورية هنغاريا، من ١٩٩٠ الى أيار/مايو ١٩٩٣.
    Ma délégation et moi-même sommes reconnaissants à M. Anthony Nyakyi, Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie et Vice-Président de l'Assemblée générale, qui a brillamment dirigé les parties intéressées et les délégations vers ce consensus important sur le projet de résolution. UN ويشعر وفد بلدي، كما أشعر شخصيا، بالامتنان للسيد أنتوني نياكيي، الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة ونائب رئيس الجمعية العامة الذي قاد اﻷطراف والوفود المهتمة ببراعة للتوصل الى هذا التوافق الهام في اﻵراء حول مشروع القرار.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse M. Ejup Ganic, membre de la présidence et Vice-Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة إلى سعادتكم من السيد أيوب غانيتش، عضو مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك ونائب رئيس الجمهورية.
    Le représentant de l’Arménie et Vice-Président de la Com- mission présente et révise oralement le projet de résolution A/ C.5/50/L.60. UN وعرض ممثل أرمينيا ونائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.5/50/L.60 ونقحه شفويا.
    Le représentant de l’Arménie et Vice-Président de la Com- mission présente le projet de résolution A/C.5/50/L.49. UN وعرض ممثل أرمينيا ونائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.5/50/L.49.
    Le représentant de l’Arménie et Vice-Président de la Com- mission présente le projet de résolution A/C.5/50/ L.48. UN وعرض ممثل أرمينيا ونائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.5/50/L.48.
    Ce comité était dirigé par le Vice-Ministre du travail, des personnes handicapées et des affaires sociales et Vice-Président de la Commission nationale vietnamienne pour la promotion de la femme. UN وترأس فريق الصياغة هذا نائب وزير العمل وشؤون المعوقين والشؤون الاجتماعية، ونائب رئيس اللجنة الوطنية الفييتنامية للنهوض بالمرأة.
    À la 40e séance également, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un projet de décision présenté par le Représentant permanent de la Suède et Vice-Président de la Commission à l'issue de consultations informelles. UN 3 - وفي الجلسة الأربعين أيضا، تلا أمين اللجنة مشروع مقرر مقدم من ممثل السويد ونائب رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية.
    annuelles du Président du Comité consultatif et des Président et Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale et de celles des hauts fonctionnaires du Secrétariat à New York UN تطور صافي التعويضات السنوية لرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها بالمقارنة بكبار مسؤولي الأمانة العامة في المقر
    Depuis octobre 2006, juge et Vice-Président de la Cour constitutionnelle de Géorgie UN منذ تشرين الأول/أكتوبر 2006، انتخب قاضياٍ ونائبا لرئيس المحكمة الدستورية في جورجيا
    Depuis 2011 Membre et Vice-Président de la Sous-Commission d'examen de la demande présentée par les Philippines UN 2011 إلى الآن يعمل عضوا و نائب رئيس في اللجنة الفرعية التي تنظر في الطلب الفلبيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus