"et viol" - Traduction Français en Arabe

    • والاغتصاب
        
    • واغتصاب
        
    • و إغتصاب
        
    14. La délégation a précisé que le Lesotho ne conservait la peine capitale que pour les crimes ci-après: meurtre, trahison et viol. UN 14- وأشار الوفد إلى أن ليسوتو لم تبق على عقوبة الإعدام إلا في الجرائم التالية: القتل والخيانة والاغتصاب.
    Selon les informations obtenues, les méthodes employées consistaient notamment en coups violents portés à l'aide de bâtons et autres objets, simulacres de pendaison, séances d'électrocution et viol réel. UN وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب.
    M. V.X.N. a été reconnu coupable de coups et blessures, coups et blessures graves et viol, devant purger une peine de cinq ans de prison. UN ز. ن. لا يزال يمضي فترة سجنه المقررة بخمس سنوات، أدين لارتكابه فعلاً جسيماً تمثل في الاعتداء والاغتصاب.
    Une plainte contre X a été déposée par le Gouvernement pour meurtre, enlèvement, séquestration et viol. UN ورفعت الحكومة شكوى ضد مجهول لارتكاب جرائم قتل واختطاف واحتجاز واغتصاب.
    Human Rights Watch indique qu'en 2013, l'État a fait exécuter plusieurs hommes qui avaient été condamnés pour meurtre, enlèvement et viol. UN 21- ذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن الكويت قد أعدمت في عام 2013 عدة رجال مدانين بجرائم قتل وخطف واغتصاب.
    En Tanzanie, la violence que les femmes subissent revêt plusieurs formes : sévices physiques, coups et blessures, mutilation génitale féminine et viol. UN يتخذ العنف ضد المرأة في تنزانيا عدة أشكال. إذ يتخذ شكل الاعتداء البدني، والضرب، وختان الإناث، والاغتصاب.
    Les enfants ont été soumis par toutes les parties au conflit à toutes sortes d'abus physiques, mentaux et sexuels - séparation, déplacement, enlèvement, recrutement forcé et viol. UN فقد عانى الأطفال على أيدي جميع أطراف ذلك الصراع من مجموعة كبيرة من الانتهاكات الجسدية والعقلية والجنسية تشمل الفصل عن الأبوين والتشريد والاختطاف والتجنيد القسري والاغتصاب.
    L'utilisation de méthodes inhumaines et barbares — massacres, personnes enterrées vivantes ou jetées dans des puits et viol collectif d'enfants mineurs, par exemple — a modifié la démographie de la région. UN وأدى هذا العمل إلى تغيير الحالة الديمغرافية في المنطقة عنوة باستخدام وسائل لا إنسانية وهمجية مثل القتل الجماعي ودفن الناس أحياء ورمي الناس في اﻵبار والاغتصاب الجماعي لﻷطفال من هم دون السن القانونية.
    Le 2 septembre 1998, le Tribunal a reconnu Jean-Paul Akayesu, ancien bourgmestre de la commune de Taba, préfecture de Gitarama, coupable de génocide et de crimes contre l'humanité, y compris de meurtre, torture et viol. UN وفي ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قررت المحكمة أن السيد جين بول أكيو، العمدة السابق لناحية مجمع ثابا بمحافظة غتياراما، مذنبا بالقتل الجماعي وبارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية بما فيها القتل والتعذيب والاغتصاب.
    Le Groupe a obtenu de nombreux témoignages oculaires d'exécutions au sein du CNDP pour différents délits, notamment tentatives de désertion et viol. UN وتلقى الفريق تقارير عديدة أخرى من شهود عيان عن عمليات إعدام في صفوف الحركة المذكورة لجرائم شتى منها الشروع في الفرار والاغتصاب.
    La distinction entre viol simple et viol qualifié a été abrogée; les femmes échappent ainsi à la difficulté et à l'humiliation d'apporter les preuves qui leur étaient demandées pour qualifier le viol. UN والفرق بين الاغتصاب البسيط والاغتصاب المقيد أصبح لاغيا: وأصبحت المرأة حرة من العقوبة والمذلة في إثبات البراهين التي يطلب منها إبداءها لإثبات الاغتصاب.
    - Viol de petit garçon, de petite fille ou d'adolescent et viol d'une personne en état d'inconscience. UN - اغتصاب الأحداث والمراهقين من الجنسين والاغتصاب في حالة الغياب عن الوعي.
    Cet organisme a également pouvoir d'instruire les plain-tes pour atrocités et violations des droits de l'homme, par exemple les affaires de violence domestique, harcèlement sexuel, meurtre pour obtenir la dot, torture, abandon du domicile conjugal, bigamie et viol. UN وأضافت أن هذه الهيئة لها أيضا سلطة التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالفظائع وبانتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها العنف المنزلي والتحرش الجنسي والقتل بسبب المهور والتعذيب والهجر وتعدد الزوجات والاغتصاب.
    La Chambre d'appel a rejeté l'appel formé par Hategekimana contre les déclarations de culpabilité prononcées à son égard pour génocide ainsi que pour assassinat et viol constitutifs de crimes contre l'humanité et a confirmé sa peine d'emprisonnement à vie. UN ورفضت دائرة الاستئناف الطعن الذي قدمه هاتيغيكيمانا في إدانته بارتكاب جرائم الإبادة الجماعية والقتل والاغتصاب بوصفهما من الجرائم ضد الإنسانية، وأكدت حكم السجن المؤبد الصادر في حقه.
    Les quatre accusés sont à présent inculpés de crimes contre l'humanité et de violations des lois et coutumes de la guerre du fait, entre autres, d'actes allégués de meurtre, torture, violences sexuelles et viol, sévices corporels, violence psychologique, traitements humiliants et détention dans des conditions inhumaines. UN وأصبح المتهمون اﻷربعة حاليا متهمين بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، على أساس جملة أمور منها أعمال مزعومة للقتل مع سبق اﻹصرار والتعذيب والاعتداء الجنسي والاغتصاب والضرب والايذاء النفسي واﻹذلال والحبس في ظروف لاإنسانية.
    Violence familiale et viol UN العنف المنزلي والاغتصاب
    9. Torture et viol de Grozdana Ćećez – Chefs 18, 19 et 20 UN 9 - تعذيب واغتصاب غروزدانا سركيز - التهم 18 و 19 و 20
    10. Torture et viol du témoin A – Chefs 21, 22 et 23 UN 10- تعذيب واغتصاب الشاهد ألف - التهم 21 و 22 و 23
    Bjarne a pris 5 ans. Libéré après 3 ans pour double meurtre et viol. Open Subtitles بيارن جورسن قضى ثلاث سنوات في السجن فقط بتهمة قتل اثنين واغتصاب .
    Ces enquêtes avaient été ouvertes dans 10 des 13 régions du pays principalement sur la base de plaintes pour mauvais traitements physiques infligés à des détenus, pour préjudices corporels causés à des inculpés et, dans un cas, pour violences sexuelles et viol sur la personne d'une détenue. UN وهذه الحالات، التي تنطوي على 10 مناطق من المناطق ال13 في البلد، هي بصورة رئيسية تتصل بشكاوى تتعلق بإساءة المعاملة البدنية للسجناء، وإلحاق إصابات بأشخاص متهمين، وبشكوى تتعلق بهتك عرض واغتصاب امرأة سجينة.
    Il a fait 15 ans pour séquestration et viol. Open Subtitles حبس لمدة 15 سنة بتهمة إحتجاز و إغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus