Ma maison est bien mieux. Et vous n'avez pas d'autres patients, ou, autre aujourd'hui ? | Open Subtitles | منزلي أفضل بكثير. وليس لديك المزيد من المرضى أو أي شيء اليوم؟ |
Et vous n'avez aucune preuve qui a volé le logiciel. | Open Subtitles | وليس لديك دليل علي أن البرنامج المسروق يخصك |
Vous avez ici l'opportunité de faire partie de la réinvention du monde du renseignement dans ce pays, Et vous n'avez pas une seule question ? | Open Subtitles | لديك فرصة هنا للمساهمة في إعادة إنتاج مجتمع استخباري في هذا البلد وليس لديك أي سؤال ؟ |
Pas du tout, Et vous n'avez aucun élément pour dire ça. | Open Subtitles | لا لا ليس كذلك و ليس لديك مبدأ أساسي لقول ذلك |
C'est une zone de bas risque, Et vous n'avez pas été exposée au virus. | Open Subtitles | هذه المنطقة بعيدة عن الإصابة و أنت لم تكوني مكشوفة للفايروس |
Je suis là depuis une heure Et vous n'avez rien donné d'utilisable. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه |
Et pourtant, vous voilà, Et vous n'avez pas peur. | Open Subtitles | وكل هذا وها انت هنا وليس لديك ذرة من الخوف |
L'immortalité signifie revenir à la vie avec son esprit et ses souvenirs intact, Et vous n'avez pas réussi. | Open Subtitles | الخلود يعني العودة إلى الحياة مع عقل واحد وذكريات سليمة، وليس لديك. |
Vous n'avez jamais vu ce sac Et vous n'avez aucune idée de qui est le major Morehouse | Open Subtitles | أنت لم ترى هذه الحقيبة وليس لديك فكرة من الرائد روبرت مورهاوس |
La benne est ouverte, vous semez des débris Et vous n'avez pas le permis poids lourd. | Open Subtitles | مؤخرة السيارة مفتوحة، والحطام يتساقط وليس لديك رخصة تجارية لتسوق سيارة نقل |
Nasreen, vous êtes enceinte de 9 mois, Et vous n'avez pas d'assurance maladie. | Open Subtitles | نسرين , انتي حامل بالشهر التاسع وليس لديك تامين صحي |
Parce que je me retrouverai encore seul, Et vous n'avez aucune idée de ce que cela fait. | Open Subtitles | فسوف اكون وحيدا مجددا وليس لديك ادنى فكرة.. كيف يشعرنى هذا |
Vous chassez les OVNIS depuis plus de 30 ans Et vous n'avez pas de données concrètes - ni aucune piste exploitable. | Open Subtitles | إذن، أنت تتعقب الأطباق الطائرة منذ أكثر من ثلاثة عقود وليس لديك أي بيانات ولا أدلة؟ |
Elle a mis tout ce qu'elle avait en chantant cette chanson Et vous n'avez rien à dire ? | Open Subtitles | وقد وضعت كل ما عندها في غناء تلك الأغنية وليس لديك ما تقوله؟ |
Et vous n'avez pas les moyens de le faire seule ? | Open Subtitles | و ليس لديك الموارد لتقومي بذلك بمفردك؟ |
Vous avez été choisi, M Shelby, Et vous n'avez pas vraiment le choix. | Open Subtitles | (لقد تم اختيارك يا سيد (شيلبي و ليس لديك خيار حقا |
Cela fait deux semaines, et... vous n'avez pas formulé un soupçon d'écaircissement convenant ma situation. | Open Subtitles | لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا |
Voyez, il y a une autre victime Et vous n'avez rien fait. | Open Subtitles | انظروا، هناك ضحية أخرى وأنت لم تفعل شيئا. |
Et vous n'avez pas dit ça parce que vous esayer d'être manipulatrice | Open Subtitles | وانت لم تقومين بهذا لأنك كنت تحاولين التلاعب بالموقف |
Une firme créée la semaine dernière, Et vous n'avez aucun investisseur. | Open Subtitles | كنت في شراكات الأسبوع الماضي وليس لديكم أي مستثمرين |
Un horrible, satané accident, Et vous n'avez pas le droit de me faire revivre ça. | Open Subtitles | وليس لك الحق فى اى تُعيد شبح المسكينة بيلا وان يعود من الماضى |
Et vous n'avez pas abandonné l'idée d'avoir une vraie famille. | Open Subtitles | وأنتِ لم تتخلي عن فكرة أنشاء عائله. |