"et x" - Traduction Français en Arabe

    • والعاشر
        
    • والعاشرة
        
    • وفي الفصل العاشر
        
    • وعاشرا
        
    • والمادة العاشرة
        
    • أو أن عدداً من
        
    • والفصل العاشر
        
    Sections IX et X de la partie B des rapports nationaux. UN البابان التاسع والعاشر من الجزء باء من التقارير الوطنية.
    L'Assemblée générale, aux termes des Chapitres IV, IX et X de la Charte, a la responsabilité fondamentale de la coopération économique et sociale internationale. UN فوفقا لكل من الفصل الرابع والتاسع والعاشر من الميثاق أوكلت إلى الجمعية العامة، مسؤولية أساسية في مجالي التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي.
    Le présent document contient les annexes IX et X du rapport du Comité des droits de l'homme. UN وهذه الوثيقة تتضمن المرفقين التاسع والعاشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    < < Coopération et assistance concernant les articles VII et X UN التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    Le Président de la Commission du droit international, M. Zdzislaw Galicki, présente les chapitres VIII, IX et X du rapport de cette commission. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي، اﻷستاذ زدريسلاو غاليكي، الفصول السابع والتاسع والعاشر من تقرير اللجنة.
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN اﻹثبات المتصلـة بالبابيـن التاسـع والعاشر مـن النظام اﻷساسي
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN بالجزأين التاسع والعاشر من النظام الأساسي
    concernant les chapitres IX et X du Statut UN المتعلقين بالبابين التاسع والعاشر من النظام اﻷساسي
    Les dispositions des sections IX et X du Document de Vienne de 1999 s'appliquent aux activités qui ne sont pas réglementées par la présente annexe. UN تسري أحكام الجزئين التاسع والعاشر من وثيقة فيينا لعام 1999 على الأنشطة التي لا يتضمنها هذا المرفق.
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres IV, IX et X du rapport de cette commission. UN وعرض رئيس اللجنة الفصول الرابع والتاسع والعاشر من تقرير اللجنة.
    La Commission poursuit l'examen du point 80 de l'ordre du jour, axé sur les chapitres IV, IX et X du rapport de la Commission. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الرابع والتاسع والعاشر من تقرير اللجنة.
    La Commission poursuit l'examen du point 80 de l'ordre du jour, axé sur les chapitres IV, IX et X du rapport de la Commission. UN واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الرابع والتاسع والعاشر من تقرير اللجنة.
    Le Président de la Commission du droit international présente les chapitres VIII, IX et X du rapport de la Commission. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الثامن والتاسع والعاشر من تقرير اللجنة.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    Le projet de résolution souligne aussi l'importance des articles VII et X dans la lutte contre le terrorisme. UN ويشدد مشروع القرار أيضا على أهمية المادتين السابعة والعاشرة في مكافحة الإرهاب.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    L'organe subsidiaire s'est concentré sur les articles IX et X du Traité. UN وركزت الهيئة الفرعية على المادتين التاسعة والعاشرة من المعاهدة.
    Articles VIII, IX et X UN المواد الثامنة والتاسعة والعاشرة
    12. Le Groupe de travail a examiné les chapitres premier à V et X du projet de guide. UN 12- نظر الفريق العامل في الفصول من الأول إلى الخامس وفي الفصل العاشر من مشروع الدليل.
    IX. et X. Déclaration du Directeur exécutif et rapport annuel du Directeur exécutif et plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 UN تاسعا وعاشرا - بيان المدير التنفيذي والتقرير السنوي للمدير التنفيذي، والخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، للفترة 2014-2017
    La Slovaquie a également voulu contribuer au renforcement de l'application des garanties en retirant les réserves qu'elle avait formulées à propos des sections 26 et 34 des articles VII et X de l'Accord sur les privilèges et immunités de l'AIEA. UN 67 - ومضى في حديثه قائلا إن سلوفاكيا قد سعت أيضا إلى الإسهام في التنفيذ الُمعزَّز لنظام الضمانات بسحب تحفُّظاتها المتعلقة بالباب 26 والباب 34 من المادة السابعة والمادة العاشرة من اتفاق امتيازات وحصانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Par exemple, il est inutile d'indiquer que x lettres ont été envoyées et X réunions ont été organisées si l'on ne connaît pas leur impact − qui est très difficile, voire impossible à mesurer. UN فعلى سبيل المثال، من غير المجدي بيان أن عدداً معيناً من الرسائل قد أُرسل أو أن عدداً من الاجتماعات قد عُقد دون معرفة تأثيرها، وهو أمر من الصعب جداً وربما من غير المجدي تحديده تحديداً كمّياً.
    202. La Commission a tout d'abord exprimé ses remerciements au Groupe de travail pour l'avancement de ses travaux et, en particulier, pour son examen des chapitres premier à V et X du projet de guide. UN 202- وفي البداية، أعربت اللجنة عن تقديرها للفريق العامل للتقدم الذي أحرزه في أعماله ولا سيما لنظره في الفصول من الأول إلى الخامس والفصل العاشر من مشروع الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus