"eu mon" - Traduction Français en Arabe

    • وصلتك
        
    • وصلتكِ
        
    • أوصلتكِ
        
    • وصلتكم
        
    • وصلتلك
        
    • تلقيتي
        
    - Le téléphone est raccroché. T'as eu mon message à propos de Jamm qui fait son emmerdeur. Open Subtitles هل وصلتك رسائلي حول جام ذو الراس الغريب؟
    Contente que t'aies eu mon message. Qu'est-ce que tu fais à la maison? Open Subtitles مرحباً أمي , أنا مسرورة لأن رسالتي وصلتك , ماذا تفعلين بالمنزل ؟
    Coucou grand bonhomme. T'as eu mon billet ? Open Subtitles مرحبا، أيها الطويل، وصلتك ملاحظتي؟
    T'as eu mon texto ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي ؟
    Tu es ici car tu as eu mon message à propos de nous dans "Psychology Today". Open Subtitles لقد حضرتِ إلى هنا، لأن رسالتي وصلتكِ حول كتابة مقال عنّا في مجلة "سايكولوجي توداي".
    Vous avez eu mon message. Open Subtitles اذن قد وصلتك رسالتي
    Debs, t'as eu mon SMS pour les pains à hamburger ? Open Subtitles (ديبز)، هل وصلتك رسالتي بشأن المرور على محلّ الشطائر؟
    Je voulais m'assurer que vous aviez eu mon cadeau. Open Subtitles فقط أردت التأكد أن هديتي وصلتك.
    J'espère que vous avez eu mon message, il y avait ce terrible accident... Open Subtitles أتمنى أن رسالتي قد وصلتك ... كان هنالك حادث مريع
    Bonjour, Ryan. Tu as eu mon message. Open Subtitles رايان ، مرحباً جيد ، لقد وصلتك رسالتي
    Vous avez eu mon message sur les agissements de votre policier fou ? Open Subtitles وصلتك رسالتي عما فعله الشرطي المجنون؟
    T'as eu mon invite. Je craignais un refus. Open Subtitles وصلتك دعوتي، لم أكُن موقنًا من مجيئك.
    As-tu eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي ؟
    Tu as eu mon mail sur notre sortie? Open Subtitles هل وصلتك رسالة عن الموعد المزدوج؟
    Tu as eu mon message? Open Subtitles هل وصلتك رسالتى ؟
    Vous avez eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي ؟
    J'espère que tu as eu mon message. Open Subtitles هاي,أرجو أن تكون رسالتي قد وصلتكِ
    Tu as eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ رسالتي؟
    T'as eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتكِ الرسالة؟
    T'as eu mon mail avec le texte à lire ? Open Subtitles أوصلتكِ رسالتي ؟ كتاب للقراءة ؟
    Vous avez eu mon message envoyé du bateau? Open Subtitles هل وصلتكم الرسالة التي أرسلتها من السفينة؟
    Tu as eu mon message à propos du concierge qui m'a dit qu'il y avait deux femmes à l'hôtel? Open Subtitles هل وصلتلك رسالتي التي أخبرتك بها عن موظف الإستقبال الذي قال أنه كان هناك أمرأتين في الفندق ؟
    Je me demandais si tu as eu mon message ou si tu ne voulais pas répondre, mais... Open Subtitles اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus