"europe et" - Traduction Français en Arabe

    • وأوروبا
        
    • أوروبا ورابطة
        
    • أوروبا وفي
        
    • أوروبا والولايات
        
    • أوروبا و
        
    • أوروبا والشرق
        
    • أوروبا والدول
        
    • أوروبا أو
        
    • أوروبا وما
        
    • أوروبا ومنطقة
        
    • الإقليمي لأوروبا ورابطة
        
    • أوروبا وإلى
        
    • أوروبا ومنظمة
        
    • الأوروبية والعالمية
        
    • الأوروبية وبلدان
        
    Le premier supervise l'application du programme 1, en particulier pour les Amériques, l'Asie et l'Europe, et des programmes 2, 3 et 7. UN ويتصل عمل جزء من الادارة بتنفيذ البرنامج ١، مع تحمل مسؤولية خاصة بالنسبة لﻷمريكتين وآسيا وأوروبا وبالبرامج ٢ و ٣ و ٧.
    États arabes, Europe et Asie centrale : Algérie, Égypte, Maroc, République arabe syrienne, République de Moldova, Tunisie et Yémen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن.
    États arabes, Europe et Asie centrale : Algérie, Égypte, Maroc, République arabe syrienne, République de Moldova, Tunisie et Yémen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن؛
    LE PNUD EN Europe et LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Tous les États doivent tirer les leçons des manifestations du racisme en Europe et dans d'autres régions du monde; UN من الواجب أن تستخلص جميع الدول دروساً من ظواهر العنصرية في أوروبا وفي مناطق أخرى في العالم؛
    Les économies de la région étaient également tributaires des exportations destinées aux marchés de l'Europe et des États-Unis touchés par la récession. UN كما أن اقتصادات المنطقة معتمدة على الصادرات إلى الأسواق المتباطئة في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Quinze pour cent des pays d'Europe et 4 % des pays d'Asie ont mis en œuvre ces politiques. UN ونفذت 15 في المائة من البلدان في أوروبا و 4 في المائة من البلدان في آسيا هذه السياسات.
    Traduction du titre: Arbitrage commercial international en Chine, à Hong Kong, à Singapour, en Europe et aux États-Unis: les faits. UN باليابانية. ترجمة العنوان: حقائق حول التحكيم التجاري الدولي في الصين وهونغ كونغ وسنغافورة وأوروبا والولايات المتحدة.
    Il a rassemblé plus de 100 participants d'Asie centrale, Europe, et Amérique latine, représentant un éventail de groupes de parties prenantes. UN وضم المنتدى أكثر من 100 مشارك من آسيا الوسطى وأوروبا وأمريكا اللاتينية، يمثلون طائفة متنوعة من أصحاب المصالح.
    D'éminents journalistes et d'autres représentants des médias du Royaume-Uni, de pays d'Europe et du Moyen-Orient ont participé aux débats. UN واشترك في المناقشة كبار الصحفيين وممثلو وسائط الاتصال اﻷخرى من المملكة المتحدة وأوروبا والشرق اﻷوسط.
    Ces trois sections s'occuperaient respectivement de l'Afrique, de l'Asie et du Moyen-Orient, et de l'Europe et de l'Amérique latine. UN وسيغطي ثلاثة من هذه اﻷقسام افريقيا وآسيا والشــرق اﻷوســط، وأوروبا وأمريكا اللاتينية على التوالي.
    Pour cela, ils obtiennent une aide financière auprès de ceux qui les soutiennent aux États-Unis, en Europe et ailleurs, mais ils dépendent en premier lieu de l'Iran. UN وتستمد لهذا الغرض دعما ماليا من مؤيدين في الولايات المتحدة وأوروبا وأماكن أخرى، ولكنها تعتمد أساسا على إيران.
    Cours et conférences suivis dans des universités et établissements d'enseignement supérieur au Mexique, en Europe et en Amérique latine. UN دورات دراسية ومؤتمرات في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي بالمكسيك وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    PNUD : Europe et COMMUNAUTE D'ETATS INDEPENDANTS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Cela contribuerait à transformer la Division de l'Europe et de la Communauté des États indépendants en bureau régional. UN ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي.
    La neutralité du PNUD a également fait la différence en Europe et dans la Communauté d'États indépendants. UN وقد ظهرت قيمة حياد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في أوروبا وفي رابطة الدول المستقلة.
    Dans certaines régions de l'Europe et des États-Unis d'Amérique, le chômage a atteint des niveaux qu'on n'avait pas observé depuis 20 ans ou plus. UN ففي مناطق من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، وصلت البطالة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل منذ 20 سنة أو أكثر.
    Parmi les 47 pays qui considèrent que leur taux de fécondité est trop faible, 27 se trouvent en Europe et 12 en Asie. UN ومن البلدان الـ 47 التي تعتبر الخصوبة لديها منخفضة للغاية، 27 بلدا في أوروبا و 12 في آسيا.
    Les diamants sont ensuite exportés illégalement soit par la Guinée soit par la Sierra Leone, ou encore directement en Europe et au Moyen-Orient. UN ثـم يـُـصدَّر الماس بصـورة غير قانونيـة إمـا عن طريق سيراليون أو غينيا، أو مباشرة إلى أوروبا والشرق الأوسط.
    La région de l'Europe et des nouveaux États indépendants, quant à elle, s'est fortement ressentie de la crise, la plupart des pays affichant une croissance négative. UN وفي الوقت نفسه، تأثرت منطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا تأثّرا شديدا بالأزمة، حيث تشهد غالبية البلدان فيها نموا سلبيا.
    Outre les espèces originaires du pays, on trouve également une grande quantité d'espèces provenant d'Europe et d'Orient. UN وإلى جانب هذه اﻷنواع اﻷصيلة في المنطقة، فهناك عدد من اﻷنواع التي نشأت أصلا في أوروبا أو في الشرق.
    Ceux qui cherchent à mettre les Balkans à feu et à sang et menacent véritablement la paix, en Europe et au-delà, le monde ne les connaît que trop. UN والعالم يعرف جيدا مَن هم الذين يسعون إلى إشعال الحريق في البلقان ويهدون بالفعل السلم في أوروبا وما وراءها.
    Soucieux des liens historiques, politiques, culturels et économiques qui unissent l'Europe et la région de l'Afrique australe, UN وإذ يضعان في اعتبارهما الروابط التاريخية والسياسية والثقافية والاقتصادية القائمة بين أوروبا ومنطقة الجنوب الافريقي،
    Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants UN المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava. UN ومنتجات الكافا التي تصدر إلى أوروبا وإلى أماكن أخرى مخلوطة مع منتجات غير الكافا.
    À cet égard, des mesures ont été adoptées dans le cadre de l'Union européenne, du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وفي هذا الشأن، أُطلقت تدابير داخل الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La menace de guerre qui plane depuis longtemps, le casus belli contre mon pays, est inacceptable et n'a pas sa place dans les valeurs et les principes de l'Europe et du monde. UN والتهديد بالحرب منذ وقت طويل سبب الحرب على بلدي، غير مقبول وليس له مكان في أسرتنا الأوروبية والعالمية ذات القيم والمبادئ.
    Europe et CEI Fédération de Russie UN البلدان الأوروبية وبلدان رابطة الدول المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus