"exécution du budget de l" - Traduction Français en Arabe

    • أداء ميزانية
        
    • أداء الميزانية في
        
    • معلومات عن الأداء في
        
    • تنفيذ الميزانية
        
    • تقرير الأداء المالي عن
        
    • تنفيذ ميزانية
        
    • الأداء المالي لبعثة منظمة
        
    • الأساسية لدى
        
    • تمويل الاعتمادات لعام
        
    • عن تقرير الأداء المالي
        
    • معلومات بشأن الأداء في
        
    Aussi le Commissaire aux comptes a-t-il décidé de faire des observations sur l'exécution du budget de l'ONUDI en se référant à la période d'autorisation. UN ومن ثم فقد قرّر مراجع الحسابات الخارجي التعليق على أداء ميزانية اليونيدو بالإشارة إلى فترة الإذن بالميزانية.
    Rapport sur l'exécution du budget de l'UNFICYP pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    A. exécution du budget de l'exercice biennal 20082009 UN ألف - أداء الميزانية في فترة السنتين 2008-2009
    II. exécution du budget de l'exercice en cours UN ثانيا - معلومات عن الأداء في الفترة الحالية
    125. Le Conseil des ministres a finalement décidé d'aborder la question de l'exécution du budget de l'État. UN ٥٢١ - وفي النهاية قرر مجلس الوزراء معالجة قضية تنفيذ الميزانية الحكومية.
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Force intérimaire des Nations Unies au Liban : rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 et projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 UN أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 والميزانية المقترحة للقوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    i) exécution du budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN ' 1` أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    exécution du budget de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 UN أداء ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Le Comité présentera des observations sur l'exécution du budget de l'Opération dans le cadre de son examen du rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice 2014/15 UN وستقوم اللجنة بالتعليق على أداء ميزانية العملية في سياق نظرها في تقرير الأداء للفترة 2014/2015.
    35/CMP.1 exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 18 UN 35/إأ-1 أداء الميزانية في فترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 18
    B. exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 UN باء - أداء الميزانية في فترة السنتين 2004-2005
    A. exécution du budget de l'exercice biennal 20062007 UN ألف - أداء الميزانية في فترة السنتين 2006-2007
    III. exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - معلومات عن الأداء في الفترة الحالية
    III. exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - معلومات عن الأداء في الفترة الحالية
    Les systèmes d'exécution du budget de l'État sont affinés afin d'améliorer la prestation de services, les progrès étant attestés par le fait que tous les ministères enregistrent des décaissements supérieurs à la moitié de leur budget annuel. UN تحسين نظم تنفيذ الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات كما يتضح من قيام جميع الوزارات بتسجيل مدفوعات نقدية تتجاوز 50 في المائة من ميزانياتها السنوية
    Cela implique aussi que les considérations d'efficacité qui sont pertinentes pour les interventions sociales devraient être un élément extrêmement important, le déploiement de ressources optimisées allouées à la gestion pour la réalisation des objectifs sociaux étant par ailleurs toujours l'une des priorités publiques relatives à l'exécution du budget de l'État. UN ويعني هذا أيضاً أن مسائل الكفاءة المتعلقة بالتدخلات الاجتماعية ينبغي أن تشكل جزءاً بالغ الأهمية من الصورة، وأن يصبح نشر موارد الإدارة الأكثر فعالية من أجل تحقيق الأهداف الاجتماعية دائماً من الأولويات العامة في تنفيذ الميزانية الوطنية.
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Il est difficile de prédire à ce stade précoce de l'exécution du budget de l'exercice biennal si des économies budgétaires seront réalisées et quels seront leurs montants. UN وفي هذه المرحلة الأولية من تنفيذ ميزانية فترة السنتين، من الصعب التنبؤ بأي وفورات في الميزانية، إن وجدت.
    Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 UN تقرير الأداء المالي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MINUL figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير، قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل البعثة.
    c) Le projet de résolution sur l'exécution du budget de l'exercice 2009 (voir par. 44, projet de résolution II.C). UN (ج) وافقت على مشروع القرار بشأن تمويل الاعتمادات لعام 2009 (انظر الفقرة 44، مشروع القرار الثاني، جيم)؛
    :: Mission des Nations Unies au Libéria : rapport sur l'exécution du budget de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et projet de budget pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/62/781/Add.10) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وميزانيتها المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/781/Add.10)
    III. exécution du budget de l'exercice en cours UN ثالثا - معلومات بشأن الأداء في الفترة الحالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus