"exactement ce que je" - Traduction Français en Arabe

    • بالضبط ما
        
    • تماما ما
        
    • تماماً ما
        
    • بالضبط كما
        
    • بالضبط ماذا
        
    • بالظبط ما
        
    • تحديداً ما
        
    • ما قلته بالضبط
        
    Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به
    - C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    C'est exactement ce que je pensais quand je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. Open Subtitles هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق
    Je ne sais pas exactement ce que je peux faire pour vous, monsieur Lockhart. Open Subtitles لست متأكدا تماما ما يمكنني القيام به بالنسبة لك، السيد لوكهارت.
    Et souviens-toi de dire exactement ce que je t'ai dit à propos de son père. Open Subtitles وتذكر بأن تقول تماماً ما أخبرتك به عن والده
    - exactement ce que je dis. Je bosse avec des ados tous les jours. Open Subtitles بالضبط كما قُلت , أنا أعمل مع المراهقين طوال اليوم
    C'est la douleur qui te fait dire ça. Je ne souffre pas, et je sais exactement ce que je dis. Open Subtitles انا لست متألم وانا اعرف بالضبط ماذا اقول
    Emile,c'est exactement ce que je t'avais dis de ne pas faire. Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Nous sommes ici aujourd'hui pour réaffirmer notre volonté politique à cet égard et c'est exactement ce que je pense que tous les pays vont faire aujourd'hui. UN ونحن هنا لنجدد إرادتنا السياسية. وذلك هو بالضبط ما أعتقد أن جميع البلدان ستفعله اليوم.
    Donc je suggère, dans votre intérêt, de me donner exactement ce que je veux. Open Subtitles إذاً أقترح إنّه في مصلحتك ان تعطيني بالضبط ما أريده
    Et c'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به.
    Utiliser ses amis, c'est exactement ce que je redoute. Open Subtitles عن طريق صديقاتها، وهذا بالضبط ما أنا قلقة.
    Et si je dois tuer sa propre marraine pour le protéger, et bien c'est exactement ce que je ferai. Open Subtitles وإذا اضطررت لقتل حوريّته العرّابة لحمايته، فهذا بالضبط ما سأفعله
    Et toi, tu peux faire exactement ce que je lui ai dit. Open Subtitles اوه إذا يمكن أن تفعلي أنتِ بالضبط ما أمرتها بفعله
    Et si vous ne voulez pas que je troue sa jolie petite tête, vous allez faire exactement ce que je vous dis. Open Subtitles وإن لم تردنا أن نضع رصاصة في رأسها الجميل، ستفعل بالضبط ما أقوله.
    C'est exactement ce que je ne veux pas entendre, Gabi. Open Subtitles .هذا هو بالضبط ما لا اريد ان اسمعه, غابي
    Si vous voulez sortir d'ici vivants, vous faites exactement ce que je vous dis. Open Subtitles إذا أردتم الخروج من هنا أحياء نفذوا تماما ما أطلبه منكم
    Faites exactement ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد حسنا
    J'avais ma ceinture à outils, je savais exactement ce que je faisais. Open Subtitles كان لدي حزام الأدوات وعلمت تماماً ما كنت سأفعل
    Tu vas faire exactement ce que je te dis pour séparer le shérif et son adjoint. Open Subtitles اريد منكِ ان تفعلي بالضبط كما اخبركِ علينا ان نقوم بأمر ما يفرق بين الرئيس وبين طاقمهِ
    Êtes-vous en train de dire que les hackers contrôlent un sous-marin qui transporte des armes nucléaires ? C'est exactement ce que je dis Open Subtitles هل تقول بأن المخترقين يتحكمون في غواصة تحمل النووي؟ هذا بالظبط ما أقوله؟
    C'est exactement ce que je ne voulais pas qui arrive. Open Subtitles هذا تحديداً ما لم أكن أريده أن يحدث
    Je ne le répèterai pas. Faites exactement ce que je dis. Open Subtitles لا اريد تكرار ما قلته افعل ما قلته بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus