Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de M. von der Schulenburg et de S.E. M. Rishchynski. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد مايكل فون دير شولنبرغ وسعادة السيد غييرمو ريشنسكي. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Margaret Vogt et de S.E. M. Jan Grauls. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما كل من السيدة مارغريت فوغت وسعادة السيد يان غرولز. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général, par visioconférence depuis la région. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو من المنطقة. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. | UN | وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
Le Conseil a abordé l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants de Cuba et des Etats-Unis. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثلي كوبا والولايات المتحدة. |
Le Conseil a entamé son examen de la question en entendant une déclaration du représentant de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Løj et de S.E. le Prince Zeid. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين من السيدة لوي ومن سمو الأمير زيد. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de S.E. M. Zalmai Rassoul, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به معالي السيد زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Martin. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مارتن. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Moreno-Ocampo. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مورينو أوكامبو. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Meece. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد ميس. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Serry. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد سيري. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Ameerah Haq. | UN | ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة أميرة حق. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Martin. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مارتن. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Martin Kobler. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مارتن كوبلر. |
Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Martin par visioconférence. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مارتن عن طريق التداول بالفيديو. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Haq. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة من السيدة حق. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Yamazaki et M. Turky Saed. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد يامازاكي والسيد تركي سعيد. |
Le Conseil entame son examen de la question en entendant des exposés de M. Ladsous et Son Excellence Per Thöresson. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لادسو ومعالي السيد بير توريسون. |
Sans fixer de délai explicite au Comité consultatif, le Conseil des droits de l'homme indique qu'il poursuivra l'examen de la question en 2012. | UN | ودون تعيين أجل محدد للجنة الاستشارية، يشير مجلس حقوق الإنسان إلى أنه سيواصل النظر في المسألة في عام 2012. |