"examen des données" - Traduction Français en Arabe

    • استعراض البيانات
        
    • استعراض للبيانات
        
    • استعراض لبيانات
        
    • البحث في بيانات
        
    • استعراض نقاط البيانات
        
    • دراسة البيانات
        
    • استعراض بيانات
        
    • واستعراض بيانات
        
    • فحص البيانات
        
    • بحث بيانات
        
    • لدراسة البيانات
        
    • لاستعراض البيانات
        
    • نظرها في المعلومات
        
    examen des données et conseil UN استعراض البيانات وتقديم المشورة
    examen des données pour les années de transactions 2006, 2007 et 2008 UN استعراض البيانات الخاصة بسنوات المعاملات 2006 و 2007 و 2008
    Leur succès reste à déterminer en fonction de l'examen des données correspondantes. UN وما زال نجاحها أمرا غير مؤكد، رهنا بإجراء استعراض للبيانات التي تم جمعها.
    Le Comité a établi que les mesures de réglementation finales avaient été prises sur la base d'évaluations des risques elles-mêmes fondées sur un examen des données scientifiques. UN وأثبتت اللجنة أن التدابير التنظيمية النهائية قد أتخذت على أساس تقييمات المخاطر، وأن تلك التقييمات قد استندت إلى استعراض للبيانات العلمية.
    Le dernier examen des données de toxicité sur des mammifères a été réalisé en 1998, tandis que les résidus ont fait l'objet d'une réévaluation en 1989 pour la dernière fois. UN وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989.
    Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières? Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée? UN 17 - هو مدى تواتر إحالة القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود ؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    . émissions de CO2 - examen des données principales UN ● الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون - استعراض نقاط البيانات الرئيسية
    L'examen des données, cependant, touchait pratiquement à sa fin au moment de l'audit; UN بيد أن عملية استعراض البيانات كانت تدنو من اكتمالها وقت إجراء مراجعة الحسابات؛
    examen des données concernant Cuba et le Mexique dans la base de données OMD UN استعراض البيانات الخاصة بكوبا والمكسيك في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    La Commission a cependant recommandé que les résultats des échantillonnages soient fournis sous forme d'illustrations graphiques ainsi que dans des tableaux, ce qui faciliterait l'examen des données et des résultats d'analyse. UN بيد أن اللجنة توصي بأن تعرض النتائج المستقاة من أخذ عينات المسوح، في شكل من أشكال الرسوم البيانية، في شكل جداول، إذ سيسهل ذلك عملية استعراض البيانات ونتائج التحليلات.
    examen des données et fourniture d'avis UN استعراض البيانات وإسداء المشورة
    Le Comité a déterminé que la mesure de réglementation finale avait été prise sur la base d'une évaluation des risques fondée sur un examen des données scientifiques. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية.
    3. Le Comité a établi que la mesure de réglementation finale avait été prise sur la base d'une évaluation des risques elle-même fondée sur un examen des données scientifiques. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ على أساس تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    Le Comité a établi que la mesure de réglementation finale avait été prise sur la base d'une évaluation des risques elle-même fondée sur un examen des données scientifiques. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    Le dernier examen des données de toxicité a été réalisé en 1995, tandis que les résidus ont fait l'objet d'une réévaluation en l'an 2000. UN أما آخر استعراض لبيانات السمية فقد تم في عام 1995، كما أعيد تقييم المخلفات في عام 2000.
    Le dernier examen des données de toxicité sur des mammifères a été réalisé en 1998, tandis que les résidus ont fait l'objet d'une réévaluation en 1989 pour la dernière fois. UN وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989.
    Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières? Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée? UN 17 - ما هو عدد المرات التي تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات الرقابة على الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    Quelle est la périodicité des mises à jour de cette liste communiquées à vos autorités de contrôle des frontières? Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée? UN 17 - ما هو عدد المرات التي تحيلون فيها القائمة المستكملة إلى سلطات الرقابة على الحدود؟ وهل لديكم القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية في جميع نقاط الدخول؟
    . absorption de CO2 - examen des données principales UN ● عمليات إزالة الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون - استعراض نقاط البيانات الرئيسية
    examen des données relatives aux armes remises par l'UNITA dans le cadre du processus actuel de démilitarisation UN دراسة البيانات المتعلقة بتسليم يونيتا أسلحتها خلال العملية الحالية للتجريد من الأسلحة
    Accélère l'examen des données budgétaires UN يحسن استعراض بيانات إعــداد الميزانيــة في الوقت المحدد.
    Plusieurs sources d'information peuvent être utilisées pour l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement du HCBD : propriétés physico-chimiques, modélisation et examen des données de surveillance disponibles sur les régions reculées. UN 61 - يمكن استخدام مصادر معلومات متعددة لتقييم الانتقال البعيد المدى بالنسبة للبيوتادايين السداسي الكلور: الخواص الفيزيائية الكيميائية، والنمذجة، واستعراض بيانات الرصد الحالية في المناطق النائية.
    Néanmoins, parmi les quatre postes frontière, seul l'aéroport international Prince Saïd Ibrahim dispose des moyens pour l'examen des données. UN بيد أن مطار الأمير سيد إبراهيم الدولي هو الوحيد من بين المعابر الحدودية الأربعة الذي تتوافر لديه وسائل فحص البيانات.
    Nous ne disposons pas de moyens électroniques d'examen des données. UN ليست لدينا إمكانية بحث بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية.
    Non, nous ne disposons pas malheureusement de moyens électroniques pour l'examen des données à tous les points d'entrée. UN كلا، للأسف ليست لدينا أية وسائل الكترونية لدراسة البيانات عند كل نقاط الدخول.
    Des réunions d'examen des données ont eu lieu aux premier et deuxième trimestres. UN وعقدت في المنطقة حلقات عمل لاستعراض البيانات للربعين الأول والثاني.
    10. Le SBSTA fournira des conseils à la Conférence des Parties après examen des données communiquées aux termes de l'article 12 de la Convention. UN ٠١- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقديم المشورة الى مؤتمر اﻷطراف استناداً الى نظرها في المعلومات المقدمة بمقتضى المادة ٢١ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus