"examen du rapport du" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في تقرير
        
    • النظر في التقرير المتعلق
        
    • نظر اللجنة تقرير
        
    • نظره في تقرير
        
    • استعراض التقرير المقدم من
        
    • المناقشات التي دارت بشأن تقرير
        
    • ومناقشة تقرير اللجنة
        
    • مناقشة تقرير مجلس
        
    • استعراض تقرير لجنة
        
    • لمناقشة تقرير
        
    • دارت حول تقرير اللجنة
        
    examen du rapport du GROUPE DE TRAVAIL SPÉCIAL SUR LA CRÉATION UN النظر في تقرير الفريق العامل المخصص المعني بإنشاء محفل
    Domaine examen du rapport du Comité par les organes intergouvernementaux UN النظر في تقرير اللجنة على الصعيد الحكومي الدولي
    examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention UN النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention UN النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    La Commission sera saisie pour examen du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution (E/CN.15/2014/7). UN وسيُعرَض على نظر اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار (E/CN.15/2014/7).
    Sur la proposition du Président, le Conseil décide de reporter à nouveau l'examen du rapport du Comité à une date ultérieure avant la fin de l'année de 2011. UN بناء على مقترح من الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في تقرير اللجنة إلى موعد لاحق، ولكن قبل نهاية عام 2011.
    c) examen du rapport du Fonds international de développement agricole sur sa collaboration avec les organisations non gouvernementales et d'autres organisations intéressées, notamment dans le secteur privé. UN (ج) استعراض التقرير المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تعاونه مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المهتمة الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص.
    vii. examen du rapport du premier Congrès des économistes africains sur l'intégration régionale; UN `7 ' النظر في تقرير المؤتمر الأول للاقتصاديين الأفريقيين المعني بالتكامل الإقليمي
    Domaine examen du rapport du Comité par les organes intergouvernementaux UN النظر في تقرير اللجنة على الصعيد الحكومي الدولي
    Domaine examen du rapport du Comité par les organes intergouvernementaux UN النظر في تقرير اللجنة على الصعيد الحكومي الدولي
    examen du rapport du Secrétaire général sur l'état du crime et de la justice pénale dans le monde IV. UN النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    examen du rapport du Comité par les organes intergouvernementaux UN النظر في تقرير اللجنة على الصعيد الحكومي الدولي
    examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention UN النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    examen du rapport du GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX (suite) UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكوميين
    10. examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention. UN 10- النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    examen du rapport du Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques UN :: النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    examen du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكوميين
    La Commission sera saisie pour examen du rapport du Secrétaire général sur l'application de cette résolution (E/CN.15/2014/17). UN وسيُعرَض على نظر اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ ذلك القرار (E/CN.15/2014/17).
    Le Conseil adopte le projet de décision et termine ainsi l'examen du rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts à sa septième session. UN اعتمد المجلس مشروع المقرر وبذلك اختتم نظره في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة.
    e) examen du rapport du secrétariat sur les activités qu'il mène pour aider les pays en développement Parties à élaborer les rapports sur la mise en oeuvre de la Convention UN (ه) استعراض التقرير المقدم من الأمانة عن أنشطتها في مساعدة البلدان الأطراف النامية في إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية
    1. Prend acte du plan à moyen terme (E/ICEF/1996/AB/L.10) qui constitue un cadre souple d'appui aux programmes de l'UNICEF, ainsi que des observations formulées par les délégations au cours de l'examen du rapport du Directeur général; UN ١ - يحيط علما بالخطة المتوسطة اﻷجل (E/ICEF/1996/AB/L.10) التي تشكل إطارا مرنا لدعم برامج اليونيسيف، وكذلك بالتعليقات التي أبدتها الوفود خلال المناقشات التي دارت بشأن تقرير المديرة التنفيذية؛
    Des représentants d'autres États membres ont également fait des déclarations sur ce point pendant le débat général et pendant l'examen du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-septième session. UN كما ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى كلمات بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ومناقشة تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السابعة والأربعين.
    M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : La Fédération de Russie a été obligée de s'abstenir lors du vote de l'Assemblée générale sur le projet de résolution A/64/L.11 relatif à l'examen du rapport du Conseil des droits de l'homme (A/64/53/Add.1). UN السيد تشوركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن الاتحاد الروسي أرغم على الامتناع عن التصويت في الجمعية العامة على مشروع القرار A/64/L.11 بشأن مناقشة تقرير مجلس حقوق الإنسان (A/64/53/Add.1).
    :: examen du rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, y compris ses recommandations à la Conférence des Parties UN استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Toutefois, au cours de ses deux dernières sessions, en 1995 et 1996, des séances de questions et réponses ont été organisées pour l'examen du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN إلا أنه جرى في دورتيها اﻷخيرتين المعقودتين في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، تنظيم جلسات لﻷسئلة واﻷجوبة لمناقشة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Les représentants d'autres États membres ont également fait des déclarations sur ce point pendant le débat général et pendant l'examen du rapport du Sous-Comité scientifique et technique sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN كما ألقى كلمة في إطار هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى أثناء التبادل العام للآراء وأثناء المناقشات التي دارت حول تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الخامسة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus