"examen du sujet" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في الموضوع
        
    • للموضوع
        
    • دراسة الموضوع
        
    • بحث الموضوع
        
    • اللجنة في الموضوع
        
    • معالجة الموضوع
        
    • نظر الموضوع
        
    • بالنظر في الموضوع
        
    Que la Commission se lance dans l'Examen du sujet dans la conjoncture actuelle pourrait fort bien représenter une entrave à leurs travaux. UN إن شروع اللجنة في النظر في الموضوع في هذا المنعطف قد يتضح تماما أنه عقبة تعترض سبيل عملنا.
    B. Examen du sujet à la présente session 66 -151 37 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 66-151 40
    Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'Examen du sujet. UN ولاحظ أعضاء أيضاً أن الاقتراح لا يعمل على تيسير النظر في الموضوع.
    B. Examen du sujet à la présente session 48 101 29 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 48-101 12
    B. Examen du sujet à la présente session 112 279 134 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 112-279 85
    B. Examen du sujet à la présente session 293 429 217 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 293-429 140
    B. Examen du sujet à la présente session 461 464 256 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 461-464 164
    B. Examen du sujet à la présente session 492 494 267 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 492-494 171
    Une telle restriction facilitera, sans aucun doute, l'Examen du sujet et évitera de confondre les régimes qui, à un moment ou un autre, peuvent s'appliquer à ces actes. UN ولا شك أن هذا التحديد سوف ييسر النظر في الموضوع ويحول دون اختلاط النظم التي يمكن تطبيقها على تلك الأفعال بشكل أو بآخر.
    B. Examen du sujet à la présente session 53 − 58 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 53-58 13
    B. Examen du sujet à la présente session 64 − 70 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 64-70 76
    B. Examen du sujet à la présente session 77 − 157 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 77-157 99
    B. Examen du sujet à la présente session 169 − 174 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 169-174 118
    B. Examen du sujet à la présente session 192 − 247 UN باء- النظر في الموضوع في الدورة الحالية 192-247 178
    B. Examen du sujet à la présente session 269 − 293 UN باء- النظر في الموضوع في هذه الدورة 269-293 192
    B. Examen du sujet à la présente session 298 − 299 UN باء- النظر في الموضوع في هذه الدورة 298-299 226
    1. Examen du sujet à la quarante-septième session de la Commission 2 - 3 4 UN النظر في الموضوع خلال دورة اللجنة السابعة واﻷربعين
    On a cependant fait observer que l'analyse proposée des valeurs du droit international compliquerait l'Examen du sujet. UN غير أنه أشير إلى أن التحليل المقترح لقيم القانون الدولي لن يؤدي إلا إلى تعقيد النظر في الموضوع.
    La reprise de l'Examen du sujet devrait avoir pour objectif l'élaboration d'un ensemble de directives non contraignantes à l'intention des États. UN وينبغي أن يكون هدف دراستها المستأنفة للموضوع وضع مجموعة مبادئ توجيهية للدول تكون غير ملزمة.
    La pertinence des traités et du droit international coutumier pour l'Examen du sujet a été soulignée. UN وسُلّط الضوء على أهمية المعاهدات والقانون الدولي العرفي في دراسة الموضوع.
    B. Examen du sujet à la présente session 493 - 597 258 UN باء - بحث الموضوع في الدورة الحالية 493-597 280
    Enfin, nous envisagerons la question du statut juridique de l'atmosphère, préalable à l'Examen du sujet par la Commission. UN وأخيرا، يناقش التقرير مسألة المركز القانوني للغلاف الجوي بصفته شرطا مسبقا لنظر اللجنة في الموضوع.
    Certaines délégations ont redit les doutes que leur inspirait d'emblée l'Examen du sujet par la CDI, doutes que les méthodes utilisées pour traiter le sujet n'étaient pas venues dissiper. UN 8 - وكررت بعض الوفود المخاوف التي أبدتها أصلاً إزاء قيام اللجنة بدراسة الموضوع، ولم تؤد الأساليب المستخدمة في معالجة الموضوع إلى تبديد هذه المخاوف.
    La CDI devrait donc poursuivre l'Examen du sujet même si cette obligation ne relève pas de la coutume. UN ولذلك، طلب من اللجنة أن تواصل نظر الموضوع حتى في غياب تحديد هذه الوضعية بالنسبة للقانون العرفي.
    Cette étude devra aussi déterminer soigneusement l'à-propos et la portée des travaux destinés à faciliter l'Examen du sujet par la Commission lors d'une session ultérieure. UN ويتعين على الدراسة أيضا أن تحدد بعناية مدى ملاءمة العمل ونطاقه لتسهيل قيام اللجنة بالنظر في الموضوع في الدورات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus