"expédiée" - Traduction Français en Arabe

    • المسجل
        
    • هي بيع شحنة
        
    • المشحونة
        
    • توجيه رسائله
        
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La dernière vente de pétrole en vertu du programme a été expédiée le 20 mars 2003. UN وكانت آخر عملية بيع للنفط بموجب البرنامج هي بيع شحنة في 20 آذار/مارس 2003.
    Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Comme il lui revient de fixer la date de l'élection, le Conseil de sécurité voudra peut-être examiner prochainement cette question, sachant que la communication du Secrétaire général doit être expédiée dans le mois qui suit la vacance et trois mois au moins avant la date de l'élection. UN 5 - ونظرا إلى أن مجلس الأمن هو الذي يحدد موعد الانتخاب، قد يرغب المجلس في النظر في هذه المسألة في اجتماع مبكر، وأن يراعي أنه يتعين على الأمين العام توجيه رسائله في غضون شهر واحد من شغور المنصب وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد الانتخاب.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    Les notifications sont faites à personne ou par télex, télécopie ou lettre recommandée expédiée par avion adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée vingt et un jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على تاريخ الإرسال.
    La notification par lettre recommandée expédiée par avion est réputée effectuée 21 jours après que la lettre a été postée. UN ويعتبر التبليغ بالبريد الجوي المسجل نافذا بانقضاء 21 يوما على الإرسال.
    La dernière vente de pétrole en vertu du programme a été expédiée le 20 mars 2003. UN وكانت آخر عملية بيع للنفط بموجب البرنامج هي بيع شحنة في 20 آذار/مارس 2003؛
    Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Comme il lui revient de fixer la date de l'élection, le Conseil de sécurité voudra peut-être examiner cette question lors d'une séance qui se tiendrait à brève échéance, en tenant compte du fait que la communication du Secrétaire général doit être expédiée dans le mois qui suit la vacance et trois mois au moins avant la date de l'élection. UN 4 - ونظرا إلى أن مجلس الأمن هو الذي يحدد موعد الانتخابات، يقترح أن ينظر المجلس في هذه المسألة في جلسة مبكرة، وأن يراعي أنه يتعين على الأمين العام توجيه رسائله في غضون شهر واحد من شغور المنصب وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus