"expliques-tu" - Traduction Français en Arabe

    • تفسر
        
    • تفسرين
        
    • تفسّر
        
    • تشرح
        
    • تبرر
        
    • توضّح
        
    • تفسرون
        
    • تُفسر
        
    Mais comment expliques-tu les appels des deux autres maris décédés ? Open Subtitles أجل، لكن كيف تفسر المكالمات من زوجين آخرين متوفيين
    Comment expliques-tu que ma sœur semble soudain sortir d'une version nue des Misérables ? Open Subtitles أوه ، أجل ، لقد كنت لوحدك إذاً كيف تفسر أن شقيقتي فجأة أصبحت تتجوّل و كأنها النسخة السامرائية من تلك السيدة ؟
    Et comment expliques-tu cette photo ? Open Subtitles اوه , لو كان هذا صحيحا, فبماذا تفسر الصورة هناك؟
    Comment expliques-tu qu'un officier subalterne oublie de rapporter le recrutement d'un atout majeur ? Open Subtitles كيف تفسرين أن ينسى ضابط مساعد التبليغ عن تجنيد مصدر رفيع المستوى؟
    Comment expliques-tu ces vêtements ? Open Subtitles إذًا كيف تفسّر هذا الثياب الجديد؟
    Pourquoi ne m'expliques-tu pas ce que fait... un chasseur de prime noir au beau milieu du Wyoming ? Open Subtitles لما لا تشرح لي مالذي يفعله صائد جوائز افريقي هنا في هذا الثلج ..
    Comment expliques-tu tant de similitudes ? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    Comment expliques-tu le geste de Collins ? Open Subtitles ما نظريتك الكبيرة؟ هكذا توضّح ماذا الوكيل كولينس عمل؟
    Comment expliques-tu le sel ? Open Subtitles كيف تفسرون أمر الملح
    Comment expliques-tu ces images ? Open Subtitles كيف تفسر هذه الصور؟
    Alors comment expliques-tu ça ? Open Subtitles اذا كيف تفسر هذا؟
    - Oui, comment expliques-tu que sa photo ait été cachée dans le bureau de mon père, hein ? Open Subtitles - نعم , كيف تفسر - أن صورته مخبأة بمكتب أبي؟
    Alors, comment expliques-tu que durant cette année, la production en Chine ait augmenté de 17 %, contre 8 % seulement aux États-Unis ? Open Subtitles كيف تفسر اذاً انه في السنوات السابقة اصناعة في الصين ارتفعت 17% و في امريكا ارتفعت بقدر 9% فقط
    Alors comment expliques-tu ceci ? Open Subtitles كيف تفسر هذا إذاً؟
    Comment expliques-tu que Cho Yeong Do connaisse les lieux où tu travailles ? Open Subtitles كيف تفسرين معرفة يونج دو لكل الاماكن التى تعملين بها ؟
    Comment expliques-tu le nombre de bébés qui pleurent dans les avions? Open Subtitles إن كان الحمل صعب كيف تفسرين عدد الأطفال الباكين على الطائرات؟
    - Ton frère est mort. - Comment expliques-tu ça ? Open Subtitles اخوك متوفي يا لينكلن - كيف تفسرين لي هذا ؟
    Comment expliques-tu ceci? Open Subtitles كيف تفسّر هذا ؟
    Alors comment expliques-tu ceci au mariage de l'oncle Raheel ? Open Subtitles إذن فكيف تفسّر هذا العرض القصير بزفاف العمّ (رحيل)؟
    Comment expliques-tu le fait d'avoir blessé les frères aînés au salon de Mahjong ? Open Subtitles كيف يمكن ان تشرح اصابة الأخوه المسنين في صالون "جونغ"؟
    Comment l'expliques-tu, Cléandre ? Open Subtitles كيف تبرر ذلك يا كلياندر؟
    Comment expliques-tu que ces lettres contiennent la même phrase obscure? Open Subtitles لذا هكذا توضّح تلك الملاحظتين، السنوات المكتوبة العشرة على حدة، هل يمكن أن تحتوي نفس العبارة الغامضة؟
    Comment l'expliques-tu autrement ? Open Subtitles وإلا كيف تفسرون ذلك؟
    Si c'est si ridicule que ça, Comment expliques-tu cela ? Open Subtitles إن كان ذلك سخيفاً فكيف تُفسر ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus