"expliquez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • تفسر
        
    • تفسّر
        
    • تفسرين
        
    • تفسير
        
    • تشرح
        
    • تفسرون
        
    • تُوضّحُ
        
    • توضح
        
    • توضّح
        
    • اشرح
        
    • تفسيرك
        
    • تُفسر
        
    • وضح كلامك
        
    • ستشرح
        
    • وضح موقفك
        
    Et comment expliquez-vous que son nom soit dans vos fichiers personnels? Open Subtitles كيف تفسر اذن وجود اسمه على ملفاتك في الكمبيوتر
    Alors, euh, comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    Si c'est contre les règles, alors comment expliquez-vous que nous ayons trouvé une impression de vos mocassins taille 43 Rod Steward dans la cuisine de Elite Chef à côté de là où Derek Barlow a été tué ? Open Subtitles ذلك ضد القواعد اذا كان ضد القواعد , فكيف تفسر حقيقة اننا عثرنا على اثار اقدام مطابق لمقاسك
    - Comment expliquez-vous cela ? Open Subtitles 15 كيف تفسّر هذا؟
    Comment expliquez-vous de bonnes choses arrivant de nulle part ? Open Subtitles كيف تفسرين عندما تحدث الأمور الطيّبة من العدم؟
    Vous expliquez-vous la conduite de Mulder ? Open Subtitles عندك أيّ تفسير بالنسبة إلى سلوك الوكيل مولدر الغريب؟
    expliquez-vous tous les termes du crédit à vos clients? Open Subtitles هل تشرح كل شروط بطاقات الأئتمان إلى كل زبائنك؟
    Alors comment expliquez-vous que des enfants soient placés dans un appartement où des adultes, responsables d'eux, laissent des accros à la meth devant leur porte d'entrée ! Open Subtitles إذاً كيف تفسر وضع أطفال في شقة حيث يسمح البالغون المسؤولون عنهم بدخول مدمني المخدرات من الباب الأمامي؟
    Alors comment expliquez-vous la différence au compteur entre le chiffre écrit dans le carnet d'entretien et le chiffre actuel une distance de 120 miles, à peu près le voyage aller-retour Londres Oxford ? Open Subtitles فكيف تفسر الفرق في الأميال بين المجموع المكتوب أسفل في سجل السجل بعد خدمتها ومجموعها الحالي؟
    Hormis l'intervention divine, comment expliquez-vous cette conception? Open Subtitles إذاً عدى التدخل الإلهي كيف تفسر هذا المفهوم الإعجازي ؟
    Alors comment expliquez-vous Les marques de sang de sabots trouvés sur les lieux? Open Subtitles كيف تفسر آثار الحوافر الدامية في مسرح الجريمة؟
    Comment expliquez-vous la pluie jaune et la chèvre morte ? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Celle-ci a été prise 3 mn plus tard. Il y en a deux. Comment expliquez-vous ça ? Open Subtitles هذه أخذت بعد ثلاث دقائق يوجد كسرين , كيف تفسر هذا ؟
    Alors si vous dormiez chez vous cette nuit quand votre voiture a été volée, comment expliquez-vous cette photo ? Open Subtitles حسناً، إذا كنت في المنزل نائماً ليلة أمس بينما كانت سيارتك تُسرق... كيف تفسّر هذه الصورة؟
    Comment expliquez-vous le corps que j'y ai vu ? Open Subtitles كيف تفسّر الجسم الذي رأيتـه هنـاك؟
    Comment expliquez-vous que vous viviez dans sa maison d'enfance et financiez son exorbitante croisade? Open Subtitles كيف تفسرين مكوثك في منزلها، الذعم المادي الذي تقديمنه لها؟
    Comment expliquez-vous vos empreintes sur le tableau de bord ? Open Subtitles وماذا عن بصمـاتكِ على مِقود السيارة وفي كل مكان، هل يمكنكِ تفسير ذلك؟
    Frère Brillant, si vous êtes si brillant, pourquoi n'expliquez-vous pas ce qui vient d'arriver ? Open Subtitles أيها التعس إذا سمحتلى عليك اللعنة لماذا لا تشرح ماذا حدث للتو؟ ؟
    Comment expliquez-vous vos bleus ? Open Subtitles أنا لن يضر به. كيف تفسرون الكدمات؟
    Comment expliquez-vous que vous ayez ça? Open Subtitles الموافقة، هكذا تُوضّحُ إمتلاككَ هذا؟
    Alors, expliquez-vous avec la police et ne compromettez pas Johnny. Open Subtitles إذن لماذا لا تذهب إلى البوليس و توضح لهم الأمر بدلا من أن تورط جونى ؟
    Comment expliquez-vous cette journée? Open Subtitles هكذا توضّح ما حدث اليوم؟
    Oui, expliquez-vous au jury. Open Subtitles نعم اشرح نفسك لهيئة المحلفين
    Comment expliquez-vous les millions de gens de par le monde qui mènent une vie homosexuelle et ne s'intéressent pas au sexe opposé ? Open Subtitles ولكن ما تفسيرك لوجود ملايين الملايين من البشر حول العالم يمارسون حياة الشذوذ - ليسوا ملايين -
    Comment expliquez-vous la lenteur du pouls et le coma ? Open Subtitles كيف تُفسر النبض البطيء، انخفاض معدل التنفس، وغيبوبة؟
    expliquez-vous, Docteur. Open Subtitles وضح كلامك يا دكتور
    D'accord, comment expliquez-vous sa présence? Open Subtitles حسنا, كيف ستشرح له ؟
    expliquez-vous. Open Subtitles وضح موقفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus