Les autres pays en développement représentent une part bien plus réduite, même si elle augmente, des exportations mondiales de produits intermédiaires. | UN | بينما تمثل البلدان النامية الأخرى حصة أقل بكثير من الصادرات العالمية للسلع الوسيطة، وإن كانت في تزايد. |
La part des exportations mondiales totales revenant à l'Afrique a régulièrement baissé, passant de 4 % dans les années 70 à 1,4 % en 1990. | UN | وانخفضت حصة افريقيا من مجموع الصادرات العالمية انخفاضا مطردا من ٤ في المائة في السبعينات إلى ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠. |
Les exportations mondiales d'engrais phosphatés, en particulier de superphosphates, se chiffrent également à 2 319 millions de dollars. | UN | وتوفر اﻷسمدة الفوسفاتية، وعلى وجه خاص السوبر فوسفات، ٩١٣ ٢ مليون دولار أخرى من الصادرات العالمية. |
En 1996, les exportations mondiales de marchandises se sont chiffrées à 5 100 milliards de dollars. | UN | وفي عام ٦٩٩١، بلغت الصادرات العالمية للسلع ما قيمته ٠٠١ ٥ مليار دولار. |
Ce commerce progresse au rythme de 11 % par an, deux fois plus vite que les exportations mondiales totales. | UN | وتزداد هذه التجارة بنسبة 11 في المائة سنوياً، وهي تمثل ضعف معدل مجموع صادرات العالم. |
Entre 1950 et 1996, le volume des exportations mondiales a été multiplié par 16 tandis que celui de la production mondiale ne l’a été que par 6. | UN | وخلال الفترة بين عامي ١٩٥٠ و ١٩٩٦، ارتفع حجم الصادرات العالمية ١٦ مرة، فيما ارتفع حجم الناتج العالمي الكلي ٦ مرات فقط. |
La part de l'Afrique subsaharienne dans les exportations mondiales est évaluée à 1,5 %. | UN | ويُقدر نصيب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من الصادرات العالمية بنسبة 1.5 في المائة. |
Les exportations en provenance de l'Afrique sont restées faibles, représentant 2,1 % du total des exportations mondiales. | UN | وظلت صادراتها متدنية بحيث لا تشكل سوى ١,٢ في المائة من الصادرات العالمية. |
La part des exportations mondiales revenant à l'Afrique a régulièrement baissé, passant de 4 % dans les années 70 à 1,4 % en 1990. | UN | فحصة افريقيا من الصادرات العالمية ما زالت في انحدار، من ٤ في المائة في السبعينات الى ١,٤ في التسعينات. |
Ainsi, 70,0 % des exportations mondiales en 2010 étaient en provenance ou à destination de la CEE. | UN | وبالتالي، فإن 70 في المائة من الصادرات العالمية في عام 2010 كان اقتصادٌ من اقتصادات اللجنة إما منشأها أو وجهةً لها. |
Sa part dans les exportations mondiales est passée de 2,3 % en 2000 à 3,2 % en 2010. | UN | وارتفعت حصتها من الصادرات العالمية من 2.3 في المائة عام 2000 إلى 3.2 في المائة عام 2010. |
Ainsi, les exportations mondiales ont baissé de 12,4 % en volume. | UN | فعلى سبيل المثال، انخفض حجم الصادرات العالمية بنسبة 12.4 في المائة. |
Au premier trimestre 2010, les exportations mondiales avaient récupéré 81 % de leurs valeurs d'avant la crise. | UN | وبحلول الربع الأول من عام 2010، انتعشت الصادرات العالمية لتصل إلى 81 في المائة من قيمتها قبل الأزمة. |
Or cette progression des exportations des PMA en part des exportations mondiales ne s'est accompagnée d'aucune transformation structurelle. | UN | بيد أن زيادة حصة أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية في العقد الماضي لم تكن مقترنة بأي تحول هيكلي. |
Le Paraguay est le plus grand exportateur d'électricité du monde, avec 7 % des exportations mondiales. | UN | وتُعدّ باراغواي أكبر مُصدّر للكهرباء في العالم، إذ تستأثر بنسبة 7 في المائة من الصادرات العالمية. |
Les variations des exportations mondiales et des exportations des pays en développement sont décrites à la figure IV. | UN | ويبين الشكل الرابع التغير في مستويات الصادرات العالمية ومستويات صادرات البلدان النامية. |
La part des exportations des pays les moins avancés dans les exportations mondiales a plus que doublé au cours de la dernière décennie. | UN | 20 - زادت حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بأكثر من الضعف على مدار العقد الماضي. |
De 2000 à 2010, les exportations des PMA ont progressé plus rapidement que les exportations mondiales, ce qui a abouti à un doublement de leur part, qui pourtant ne dépasse pas 1 %. | UN | فخلال الفترة من 2000 إلى 2010، تجاوزت صادرات هذه البلدان نسق الصادرات العالمية لتضاعف من حصتها التي وصلت مع ذلك إلى مجرد نسبة 1 في المائة. |
La proportion des exportations des pays en développement sans littoral par rapport à l'ensemble des exportations mondiales reste inférieure à 1 %. | UN | وظلَّت نسبة صادرات البلدان النامية غير الساحلية من السلع إلى الصادرات العالمية الكلية ما دون 1 في المائة. |
L'Afrique ne compte que pour 2 % du commerce mondial et 1,4 % des exportations mondiales. | UN | ولا تسهم افريقيا سوى ﺑ ٢ في المائة من تجارة العالم و ١,٤ في المائة من صادرات العالم. |
Part des exportations de produits manufacturés de la région dans les exportations mondiales de produits manufacturés | UN | المجموع حصة صادرات الإقليم من المصنوعات من صادرات العالم من المصنوعات |
De ce fait, la part des échanges entre ces pays a fortement augmenté, atteignant 40 % de la valeur totale des exportations mondiales. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة المبادلات التجارية بشكل كبير، حيث بلغت ٠٤ في المائة من مجموع صادراتها العالمية. |