"exportations mondiales" - Traduction Français en Arabe

    • الصادرات العالمية
        
    • صادرات العالم
        
    • صادراتها العالمية
        
    Les autres pays en développement représentent une part bien plus réduite, même si elle augmente, des exportations mondiales de produits intermédiaires. UN بينما تمثل البلدان النامية الأخرى حصة أقل بكثير من الصادرات العالمية للسلع الوسيطة، وإن كانت في تزايد.
    La part des exportations mondiales totales revenant à l'Afrique a régulièrement baissé, passant de 4 % dans les années 70 à 1,4 % en 1990. UN وانخفضت حصة افريقيا من مجموع الصادرات العالمية انخفاضا مطردا من ٤ في المائة في السبعينات إلى ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Les exportations mondiales d'engrais phosphatés, en particulier de superphosphates, se chiffrent également à 2 319 millions de dollars. UN وتوفر اﻷسمدة الفوسفاتية، وعلى وجه خاص السوبر فوسفات، ٩١٣ ٢ مليون دولار أخرى من الصادرات العالمية.
    En 1996, les exportations mondiales de marchandises se sont chiffrées à 5 100 milliards de dollars. UN وفي عام ٦٩٩١، بلغت الصادرات العالمية للسلع ما قيمته ٠٠١ ٥ مليار دولار.
    Ce commerce progresse au rythme de 11 % par an, deux fois plus vite que les exportations mondiales totales. UN وتزداد هذه التجارة بنسبة 11 في المائة سنوياً، وهي تمثل ضعف معدل مجموع صادرات العالم.
    Entre 1950 et 1996, le volume des exportations mondiales a été multiplié par 16 tandis que celui de la production mondiale ne l’a été que par 6. UN وخلال الفترة بين عامي ١٩٥٠ و ١٩٩٦، ارتفع حجم الصادرات العالمية ١٦ مرة، فيما ارتفع حجم الناتج العالمي الكلي ٦ مرات فقط.
    La part de l'Afrique subsaharienne dans les exportations mondiales est évaluée à 1,5 %. UN ويُقدر نصيب أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من الصادرات العالمية بنسبة 1.5 في المائة.
    Les exportations en provenance de l'Afrique sont restées faibles, représentant 2,1 % du total des exportations mondiales. UN وظلت صادراتها متدنية بحيث لا تشكل سوى ١,٢ في المائة من الصادرات العالمية.
    La part des exportations mondiales revenant à l'Afrique a régulièrement baissé, passant de 4 % dans les années 70 à 1,4 % en 1990. UN فحصة افريقيا من الصادرات العالمية ما زالت في انحدار، من ٤ في المائة في السبعينات الى ١,٤ في التسعينات.
    Ainsi, 70,0 % des exportations mondiales en 2010 étaient en provenance ou à destination de la CEE. UN وبالتالي، فإن 70 في المائة من الصادرات العالمية في عام 2010 كان اقتصادٌ من اقتصادات اللجنة إما منشأها أو وجهةً لها.
    Sa part dans les exportations mondiales est passée de 2,3 % en 2000 à 3,2 % en 2010. UN وارتفعت حصتها من الصادرات العالمية من 2.3 في المائة عام 2000 إلى 3.2 في المائة عام 2010.
    Ainsi, les exportations mondiales ont baissé de 12,4 % en volume. UN فعلى سبيل المثال، انخفض حجم الصادرات العالمية بنسبة 12.4 في المائة.
    Au premier trimestre 2010, les exportations mondiales avaient récupéré 81 % de leurs valeurs d'avant la crise. UN وبحلول الربع الأول من عام 2010، انتعشت الصادرات العالمية لتصل إلى 81 في المائة من قيمتها قبل الأزمة.
    Or cette progression des exportations des PMA en part des exportations mondiales ne s'est accompagnée d'aucune transformation structurelle. UN بيد أن زيادة حصة أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية في العقد الماضي لم تكن مقترنة بأي تحول هيكلي.
    Le Paraguay est le plus grand exportateur d'électricité du monde, avec 7 % des exportations mondiales. UN وتُعدّ باراغواي أكبر مُصدّر للكهرباء في العالم، إذ تستأثر بنسبة 7 في المائة من الصادرات العالمية.
    Les variations des exportations mondiales et des exportations des pays en développement sont décrites à la figure IV. UN ويبين الشكل الرابع التغير في مستويات الصادرات العالمية ومستويات صادرات البلدان النامية.
    La part des exportations des pays les moins avancés dans les exportations mondiales a plus que doublé au cours de la dernière décennie. UN 20 - زادت حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بأكثر من الضعف على مدار العقد الماضي.
    De 2000 à 2010, les exportations des PMA ont progressé plus rapidement que les exportations mondiales, ce qui a abouti à un doublement de leur part, qui pourtant ne dépasse pas 1 %. UN فخلال الفترة من 2000 إلى 2010، تجاوزت صادرات هذه البلدان نسق الصادرات العالمية لتضاعف من حصتها التي وصلت مع ذلك إلى مجرد نسبة 1 في المائة.
    La proportion des exportations des pays en développement sans littoral par rapport à l'ensemble des exportations mondiales reste inférieure à 1 %. UN وظلَّت نسبة صادرات البلدان النامية غير الساحلية من السلع إلى الصادرات العالمية الكلية ما دون 1 في المائة.
    L'Afrique ne compte que pour 2 % du commerce mondial et 1,4 % des exportations mondiales. UN ولا تسهم افريقيا سوى ﺑ ٢ في المائة من تجارة العالم و ١,٤ في المائة من صادرات العالم.
    Part des exportations de produits manufacturés de la région dans les exportations mondiales de produits manufacturés UN المجموع حصة صادرات الإقليم من المصنوعات من صادرات العالم من المصنوعات
    De ce fait, la part des échanges entre ces pays a fortement augmenté, atteignant 40 % de la valeur totale des exportations mondiales. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت حصة المبادلات التجارية بشكل كبير، حيث بلغت ٠٤ في المائة من مجموع صادراتها العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus