2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves 318 | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات 406 |
2.8.5 Procédure de formulation de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-5 إجراءات صوغ القبول الصريح للتحفظات |
2.8.3 Acceptation expresse des réserves 315 | UN | 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات 401 |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves 317 | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات 404 |
2.8.3 Acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
2.8.3 Acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
On voit mal pourquoi la directive 3.4.1 interdirait l'acceptation expresse des réserves non valides, alors que la directive 3.3.3 autorise l'acceptation collective tacite. | UN | وليس واضحا لماذا ينبغي أن يحظر المبدأ التوجيهي 3-4-1 القبول الصريح للتحفظات غير الجائزة، وأن يسمح المبدأ التوجيهي 3-3-3 بقبول جماعي ضمني للتحفظات غير الجائزة. |
2.8.3 Acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
2.8.3 Acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-3 القبول الصريح للتحفظات |
2.8.4 Forme de l'acceptation expresse des réserves | UN | 2-8-4 شكل القبول الصريح للتحفظات |
Les mêmes problèmes se posent s'agissant des directives 2.6.12 (Délai de formulation des objections) et 2.8.3 (Acceptation expresse des réserves). | UN | وقد نشأت المشاكل ذاتها فيما يتعلق بالمبدأين التوجيهيين 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات) و 2-8-3 (القبول الصريح للتحفظات). |
117. Le projet de directive 2.8.3 prévoit que l'acceptation expresse des réserves peut intervenir à tout moment avant ou même après le délai de douze mois. | UN | 117- وينص مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-3() على أن القبول الصريح للتحفظات يمكن أن يقع في أي وقت قبل انقضاء أجل الاثني عشر شهراً أو حتى بعده. |
124. Le projet de directive 2.8.11 aborde un autre problème qui n'est pas résolu par les Conventions de Vienne, qui consiste à se demander si l'exigence d'une acceptation expresse des réserves à l'acte constitutif d'une organisation internationale exclut la possibilité pour les États de se prononcer individuellement sur la réserve. | UN | 124- ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-11() مسألة أخرى لم تحسمها اتفاقيتا فيينا، ألا وهي ما إذا كان شرط القبول الصريح للتحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية يلغي إمكانية أن تعلق الدول فردياً على التحفظ. |
L'interdiction expresse des réserves | UN | (أ) الحظر الصريح للتحفظات |