"extérieurs des nations" - Traduction Français en Arabe

    • الميدانية للأمم
        
    • الميدانية التابعة للأمم
        
    Postes nécessaires : élément information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN الاحتياجات من الوظائف: المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، العنصر الإعلامي
    Activités hors Siège Service d'information des Nations Unies à Genève, Service d'information des Nations Unies à Vienne et composante information des centres d'information des Nations Unies et des bureaux extérieurs des Nations Unies UN التنفيذ الميداني دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومراكز الأمم المتحدة للإعلام وعنصر الإعلام في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    Selon qu'il conviendra, les bureaux extérieurs des Nations Unies devraient favoriser cette forme d'échanges en donnant accès à leurs installations de visioconférence. UN وينبغي للمكاتب الميدانية للأمم المتحدة، عندما يكون ذلك مناسبا ومطلوبا، تسهيل هذا النوع من التفاعل من خلال توفير إمكانية الوصول إلى مرافقها المعدة للتداول بالفيديو.
    Selon qu'il conviendra, les bureaux extérieurs des Nations Unies devraient favoriser cette forme d'échanges en donnant accès à leurs installations de visioconférence. UN وعندما يكون ذلك مناسبا ومطلوبا، ينبغي للمكاتب الميدانية للأمم المتحدة تسهيل هذا النوع من التفاعل من خلال توفير إمكانية الوصول إلى مرافقها المعدة للتداول عن طريق الفيديو.
    (UN-R-31-762) Bureaux extérieurs des Nations Unies, volet information UN (UN-R-31-762) المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة، عنصر الإعلام
    ii) Meilleure capacité de déploiement ou de redéploiement d'agents de sécurité sur le terrain dans un délai de 24 heures pour aider les bureaux extérieurs des Nations Unies à gérer des situations de crise UN ' 2` زيادة القدرة على نشر أو إعادة نشر أفراد الأمن الميداني في غضون 24 ساعة لمساعدة المكاتب الميدانية للأمم المتحدة في إدارة حالات الأزمات
    c. Services d'information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN (ج) المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، العنصر الإعلامي
    (UNA027-03502) Composante information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN (UNA027-03502) المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، عنصر المعلومات
    (UNA027-03502) Composante information des bureaux extérieurs des Nations Unies UN (UNA027-03502) المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، عنصر الإعلام
    Les centres et services d'information des Nations Unies, ainsi que les services d'information des bureaux extérieurs des Nations Unies sont en quelque sorte des antennes du Département. UN 38 - تعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات الإعلامية للأمم المتحدة والعناصر الإعلامية للأمم المتحدة في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة كمكاتب فرعية للإدارة.
    La Commission se rend bien compte qu'il est nécessaire de mieux faire comprendre à toutes les parties prenantes le rapport qui existe entre elle et le Fonds et elle déclare qu'il faut faire mieux appréhender le rôle de chaque mécanisme, notamment aux principales parties prenantes sur le terrain, telles que les administrations locales, les bureaux extérieurs des Nations Unies et la société civile. UN 46 - تدرك اللجنة ضرورة زيادة تعزيز فهم جميع أصحاب المصلحة للعلاقة بين لجنة بناء السلام والصندوق، وتؤكد الحاجة إلى تعزيز فهم دور كل آلية، ولا سيما فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، من قبيل الحكومات المحلية، والوكالات الميدانية للأمم المتحدة، والمجتمع المدني.
    La Commission se rend bien compte qu'il est nécessaire de mieux faire comprendre à toutes les parties prenantes le rapport qui existe entre elle et le Fonds et elle déclare qu'il faut faire mieux appréhender le rôle de chaque mécanisme, notamment aux principales parties prenantes sur le terrain, telles que les administrations locales, les bureaux extérieurs des Nations Unies et la société civile. UN 46 - تدرك اللجنة ضرورة زيادة تعزيز فهم جميع أصحاب المصلحة للعلاقة بين لجنة بناء السلام والصندوق، وتؤكد الحاجة إلى تعزيز فهم دور كل آلية، ولا سيما فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في الميدان، من قبيل الحكومات المحلية، والوكالات الميدانية للأمم المتحدة، والمجتمع المدني.
    Les sous-programmes sont complétés par les centres d'information des Nations Unies, les services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne et les bureaux extérieurs des Nations Unies qui ont été regroupés sous la rubrique < < Activités hors Siège > > . UN وتكمل هذه البرامج الفرعية الأربعة عمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام، دائرتا الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة التي جُمعت في باب " التنفيذ الميداني " .
    26.21 Ce sous-programme sera mis en oeuvre par la Division des relations publiques, qui bénéficiera à cette fin de l'appui du Bureau du Secrétaire général adjoint, du Service des centres d'information, du Service de l'information des Nations Unies à Genève, du Service de l'information des Nations Unies à Vienne et du réseau des centres d'information des Nations Unies et services d'information des bureaux extérieurs des Nations Unies. UN 26-21 ستنفذ هذا البرنامج شعبة العلاقات العامة وسيردفها في ذلك مكتب وكيل الأمين العام ودائرة مراكز الإعلام ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا وقسم الإعلام في مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    Cette démarche sélective qui caractérise le rapport est contraire à toutes les normes des Nations Unies qui régissent la surveillance de la situation des droits de l'homme ainsi qu'au code de conduite des fonctionnaires des Nations Unies et des spécialistes des droits de l'homme en service dans les bureaux extérieurs des Nations Unies. UN 3 - ويخالف هذا النهج الانتقائي المتخذ على امتداد التقرير جميع معايير الأمم المتحدة التي تنظم رصد حالات حقوق الإنسان، وكذلك مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة وموظفي حقوق الإنسان في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    Les ressources nécessaires au fonctionnement des deux services d'information situés à Genève et Vienne et des huit services de l'information des bureaux extérieurs des Nations Unies sont inscrites au chapitre 28 (Information) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005. UN 17 - وتندرج الاحتياجات من الموارد اللازمة لدائرتي الإعلام في جنيف وفيينا، والعناصر الإعلامية الثمانية التابعة للمكاتب الميدانية للأمم المتحدة في إطار الباب 28، (الإعلام)، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    À cette réunion, les organismes des Nations Unies ont convenu de continuer à tirer parti des possibilités offertes par la Charte et d'œuvrer en collaboration avec les représentants résidents et les coordonnateurs des opérations humanitaires des Nations Unies pour soutenir les institutions nationales par l'intermédiaire des bureaux extérieurs des Nations Unies. UN واتفقت هيئات الأمم المتحدة في ذلك الاجتماع على مواصلة الاعتماد في عملها على الفرص التي يتيحها الميثاق وعلى العمل مع ممثل الأمم المتحدة المقيم ومع منسّقي الشؤون الإنسانية من أجل دعم المؤسسات الوطنية عبر المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    28.11 Les centres d'information des Nations Unies, les services d'information des Nations Unies et les composantes information des bureaux extérieurs des Nations Unies servent d'antennes au Département. UN 28-11 وتقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة، ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، وعناصر الإعلام في المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة بدور المكاتب الفرعية التابعة للإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus