PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض |
PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء |
La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر |
Une session extraordinaire de l'Assemblée générale a été convoquée sur ce dernier sujet à la demande du Mexique. | UN | وقد طلب عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع اﻷخير بناء على إلحاح من المكسيك. |
La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. | UN | وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة. |
Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
à tous sur la session extraordinaire de l'Assemblée | UN | بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, 2008, Mexico City, Mexique. | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة. 2008، مدينة المكسيك، المكسيك. |
:: Les paragraphes 74 et 82 du document issu de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 renforcent cette demande en ce qui concerne la science et la technologie. | UN | :: عززت من جديد الفقرتان 74 و 82 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 2000 طلبات منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا؛ |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014 |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
On pourrait envisager une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux migrations. | UN | ويمكن التفكير في عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لموضوع الهجرة. |
Cependant, nous devons rappeler que la Conférence du désarmement a été créée lors d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale, comme un élément parmi tant d'autres du mécanisme de désarmement. | UN | غير أنه ينبغي أن نتذكر أن مؤتمر نزع السلاح أنشأته دورة استثنائية للجمعية العامة في إطار آلية متنوعة لنزع السلاح. |
Preuve de leur attachement à la mise en œuvre des conclusions de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, les Émirats arabes unis ont mis en place six mécanismes nationaux de promotion de la femme. | UN | وأن بلدها أقام ست آليات وطنية للنهوض بالمرأة لكي يثبت التزامه بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Participation à toutes les réunions préparatoires de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants et à la session ellemême; | UN | حضور جميع الاجتماعات التحضيرية والمشاركة في الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للأطفال |
Nous célébrons cette année le vingt-cinquième anniversaire de la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | في هذه السنة نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لانعقاد أول دورة استثنائية خاصة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح. |
Séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière | UN | الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض |
Pour le Kazakhstan, les résultats de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants sont particulièrement pertinents. | UN | وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص. |
Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Le Conseil a prié le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième et unième session, un rapport comprenant des recommandations sur les résultats possibles de la session extraordinaire de l'Assemblée et sur les questions d'organisation qui s'y rattachent. | UN | وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يتضمن توصيات بشأن النواتج المحتملة للدورة الاستثنائية المقترحة للجمعية والمسائل التنظيمية المتعلقة بها. |
S'il faut un cadre, il est fourni par la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وإذا كانت هناك حاجــة لأي إطــار، فإن هذا الإطـــار توفره الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
55/276. Dispositions concernant l'organisation des tables rondes de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | 55/276 - الترتيبــات التنظيميــة لاجتماعات المائدة المستديــرة للدورة الإستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
Communiqué émanant de la session extraordinaire de l'Assemblée nationale | UN | بيان من الجلسة الاستثنائية للمجلس الوطني |
Cette nécessité a été réaffirmée en 2000, lors de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; | UN | لقد عُزز ذلك في عام 2000، خلال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
La création de telles zones est conforme aux dispositions du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée au désarmement | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |