"fédéral de la" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحادي
        
    • الفدرالي
        
    • المسلحة الاتحادية
        
    • الاتحادية المسؤولة عن
        
    • الاتحادية في الاتحاد
        
    • الاتحادية من
        
    • الاتحادية لجمهورية
        
    • الغابات الاتحادية
        
    • الكمنولث للصحة
        
    • الألمانية للتعاون
        
    • الاتحادية للأمن
        
    Source : Office fédéral de la statistique, Enquête suisse sur la structure des salaires 1998 UN المصدر: المكتب الاتحادي للإحصاء، تحقيق سويسري حول تشكيل المرتبات في عام 1998.
    Cependant, le Ministère fédéral de la santé a officiellement lancé l'étude sur la santé des ménages soudanais à Juba. UN ومع ذلك، أعلن وزير الصحة الاتحادي رسميا إطلاق الدراسة المسحية لصحة الأسر المعيشية في السودان في جوبا.
    Quant à la sous-représentation des femmes dans le judiciaire, elle faisait l'objet d'une étude du Ministre fédéral de la justice sur le mode de désignation des magistrats. UN وقد تناول المدعي العام الاتحادي مسألة نقص تمثيل النساء في السلطة القضائية في تقرير عن عملية التعيين في السلطة القضائية.
    L'Office fédéral de la justice peut intervenir en cas de retard injustifié. UN ويحق لمكتب العدل الاتحادي التدخل إذا حدث تأخير غير مبرر.
    L'Office fédéral de la justice a été désigné comme l'autorité centrale en matière d'entraide judiciaire. UN وقد سُمِّي مكتب العدل الاتحادي السلطةَ المركزية السويسرية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Ministère fédéral de la condition féminine et de la fonction publique a coordonné la rédaction de ce rapport. UN وقام الوزير الاتحادي لشؤون المرأة والخدمة المدنية بتنسيق أعمال إعداد هذا التقرير.
    Coprésidents : S.E. M. Heinz Fischer, Président fédéral de la République d'Autriche UN الرئيسان: صاحب الفخامة السيد هاينز فيشر، الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا
    Coprésidents : S.E. M. Heinz Fischer, Président fédéral de la République d'Autriche UN الرئيسان: فخامة السيد هاينـز فيشر، الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا
    S.E. M. Heinz Fischer, Président fédéral de la République d'Autriche, prononce une allocution. UN وأدلى فخامة السيد هاينـز فيشر، الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا، ببيان أمام الجمعية العامة.
    Chef de l'Unité du droit pénal international, Office fédéral de la justice UN رئيس وحدة القانون الجنائي الدولي في مكتب العدل الاتحادي
    Directeur adjoint du Service du droit pénal international, Office fédéral de la justice UN أندريا نائب رئيس وحدة القانون الجنائي الدولي، مكتب العدل الاتحادي
    Directeur, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد، بوزارة الداخلية الاتحادية
    Dreier Evelin Experte en coopération internationale et en entraide judiciaire, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية
    Wenk Rene Directeur adjoint, Bureau fédéral de la lutte contre la corruption, Ministère fédéral de l'intérieur UN نائب مدير المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد التابع لوزارة الداخلية الاتحادية
    Cette brochure aurait été diffusée lors du Congrès du Parti fédéral de la CDU en février 1994. UN ويُقال إن الكتيﱢب وزﱢع خلال مؤتمر الحزب الفدرالي للاتحاد الديمقراطي المسيحي في شباط/فبراير ٤٩٩١.
    Ministère fédéral de la défense M. Carsten Denecke, Conseiller juridique principal, Missions territoriales de commandement de la Bundeswehr UN السيد كارستن دينيك، كبير المستشارين القانونيين، قيادة المهام الإقليمية بالقوات المسلحة الاتحادية
    Ce projet est le résultat d'une triple collaboration - entre le Ministère fédéral de la condition de la femme et de la jeunesse, le Ministère fédéral de la santé et l'OMS; UN وهذا المشروع تم تنفيذه بالتعاون بين الوزارة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الشباب ووزارة الصحة الاتحادية ومنظمة الصحة العالمية ثم أنشئ على غراره مشاريع في 22 من ولايات الاتحاد؛
    Le War Veterans Committee est inscrit au registre du service d'inscription fédéral de la Fédération de Russie. UN لجنة المحاربين القدماء مسجلة لدى دائرة التسجيل الاتحادية في الاتحاد الروسي.
    Il est à noter que les 55 mesures en question sont des propositions présentées au Gouvernement fédéral par le Ministre fédéral de la condition de la femme et du service public. UN ويُلاحظ أن التدابير الخمسة والخمسين هي مقترحات مقدَّمة إلى الحكومة الاتحادية من وزير شؤون المرأة والخدمات الاجتماعية.
    Déclaration du Gouvernement fédéral de la UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Les régions forestières couvrent 1 181 millions d'hectares, dont 1 110,5 sont administrés par le Service fédéral de la foresterie. UN وتحتــل أراضـــي الغابات ١٨١ ١ مليون هكتار من مساحة البلد، تدير دائرة الغابات الاتحادية ٥,٠١١ ١ مليون هكتار منها.
    La fréquence accrue de cette enquête est rendue possible par un financement fourni par le Ministère fédéral de la santé. UN وتدعم الشراكة التمويلية مع وزارة الكمنولث للصحة والشيخوخة التواتر المتزايد للدراسة الاستقصائية الصحية الوطنية.
    Un grand nombre de ces activités ont bénéficié du soutien du Ministère fédéral de la coopération et du développement économiques et du GTZ. UN وقد حظي الكثير من هذه الجهود بدعم الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الألمانية للتعاون الفني.
    Bureaux du Ministère fédéral de la sécurité publique; UN مكاتب الوزارة الاتحادية للأمن العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus