Je voudrais féliciter le Président de son élection. | UN | اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه. |
M. Yaacobi (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son élection. | UN | السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه. |
M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-quatrième de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
M. Sinijärv (Estonie) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, pour commencer, féliciter le Président de son élection à cette historique cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد سينيارف )استونيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الرئيس على انتخابه في هذه الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة. |
M. Davide (Philippines) (parle en anglais) : Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole à la soixante-troisième session, je commencerai par féliciter le Président de son élection par acclamation bien méritée. | UN | السيد دافيدي (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): بما أنني أتكلم لأول مرة في الدورة الثالثة والستين، أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه بالتزكية عن جدارة واستحقاق. |
M. Rivero (Pérou) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter le Président de son élection et saluer et féliciter ses collègues du Bureau. | UN | السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أحيي وأهنئ زملاءه أعضاء المكتب. |
M. Skerrit (Dominique) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation et au nom du Gouvernement et du peuple du Commonwealth de Dominique, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد سكيريت (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): نيابة عن وفد بلادي وعن حكومة وشعب كومنولث دومينيكا أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
M. Valero Briceno (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis, au nom de la République bolivarienne du Venezuela de féliciter le Président de son élection à la présidence des travaux de cette importante Commission. | UN | السيد فاليرو بريسينيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، نيابة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية، أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس أعمال هذه اللجنة المهمة. |
M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président de son élection fort méritée à la présidence de la Première Commission et l'assurer que ma délégation est convaincue qu'il saura mener à bien nos travaux. | UN | السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى الذي هو جدير به تماما وأن أعرب عن ثقة وفدي الكاملة في قيادته. |
M. Shareef (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Au nom de la République-Unie de Tanzanie, je tiens à féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale en sa soixantième session et je lui souhaite beaucoup de succès. | UN | السيد شريف (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): باسم جمهورية تنـزانيا المتحدة، أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الستين، وأتمنى له كل التوفيق. |
M. Kibelloh (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : D'abord, je voudrais féliciter le Président de son élection bien méritée à la présidence de l'Assemblée du millénaire. | UN | السيد قِبلة (جمهورية تـنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدئ، أهنئ الرئيس على انتخابه الذي هو جدير به لرئاسة جمعية الألفية هذه. |
M. Vohidov (Ouzbékistan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président de son élection à cet important poste de responsabilité. | UN | السيد فوهيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لشغل هذا المنصب الهام والمسؤول. |
M. Kavan (République tchèque) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais tout d'abord féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, et lui souhaiter plein succès dans ces importantes fonctions. | UN | السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام. |
Mme Willi (interprétation de l'anglais) : Au nom du Gouvernement du Liechtenstein, je voudrais féliciter le Président de son élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة ويللي )ليختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم حكومة ليختنشتاين أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
M. Birkavs (Lettonie) (interprétation de l'anglais) : Je tiens à féliciter le Président de son élection et lui dire toute la confiance que j'ai eu égard à la façon dont il va conduire les travaux de cette session extrêmement importante de l'Assemblée générale. | UN | السيد بير كافز )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أعرب عن ثقتي في قيادته خلال دورة حاسمة اﻷهمية للجمعية العامة. |
M. Ortíz (Équateur) (parle en espagnol) : J'ai le grand plaisir de féliciter le Président de son élection fort méritée, qui lui fait honneur et fait honneur à son illustre pays, la Namibie. | UN | السيد أورتيز )إكوادور( )تكلم باﻹسبانية(: يسرني أيما سرور أن أهنئ الرئيس على انتخابه الذي هو أهل له والذي يسبغ الشرف عليه شخصيا وعلى بلده العظيم ناميبيا. |
M. Robinson (Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie) (parle en anglais) : Je voudrais, tout d'abord, féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale et lui exprimer ma gratitude pour le soutien sans faille que son pays continue d'apporter aux travaux du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY). | UN | السيد روبنسون (تكلم بالإنكليزية): أود في البدء أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أعرب له عن امتناني لبلده لما يقدمه من دعم ثابت لعمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
M. Desalegn (Éthiopie) (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de féliciter le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | السيد دساليغن (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Powles (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais, d'emblée, féliciter le Président de son élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |