"fûts" - Traduction Français en Arabe

    • البراميل
        
    • اسطوانات
        
    • براميل
        
    • اسطوانة
        
    • الاسطوانات
        
    • أسطوانات
        
    • برميل
        
    • قوارير
        
    • برميلا
        
    • والبراميل
        
    • القوارير المحمولة
        
    • برميلاً
        
    • وبراميل
        
    • براميلِ
        
    • بالبراميلِ
        
    Les fûts vides et les métaux ferreux enlevés par des séparateurs magnétiques devraient être éliminés de manière écologiquement rationnelle. UN ينبغي التخلص من البراميل الفارغة والمعادن الحديدية المزالة بواسطة أدوات الفصل المغناطيسية بطريقة سليمة بيئياً.
    Les fûts vides ayant contenu des déchets peuvent être envoyés à des nettoyeurs/recycleurs autorisés de fûts, si ceux-ci sont en bon état. UN ويمكن إعادة براميل النفايات الفارغة التي في حالة جيدة إلى الجهات المرخص لها لغسيل البراميل أو إعادة تدويرها.
    Disposition supplémentaire : Des emballages intermédiaires ne sont pas exigés si des fûts étanches à dessus amovible sont utilisés comme emballage exérieur. UN لا تشترط العبوات الوسيطة في حالة استخدام اسطوانات مانعة للتسرب بغطاء قابل للنزع كعبوة خارجية.
    Des emballages intermédiaires ne sont pas exigés si des fûts étanches à dessus amovible sont utilisés comme emballage extérieur. UN 1- لا تشترط العبوات الوسيطة عندما تستخدم اسطوانات مانعة للتسرب بغطاء قابل للنزع كعبوات خارجية.
    51 fûts contenaient des mélanges de substances et 49 étaient remplies de CFC-12. UN احتوت 51 اسطوانة على مزائج من المواد و49 اسطوانة كانت معبأة
    Il faut tenir compte des pressions de vapeur et de l'expansion volumétrique de toutes les matières dans les bouteilles et les fûts à pression. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار ضغط البخار والتمدد الحجمي لجميع المواد في الاسطوانات واسطوانات الضغط.
    6.1.2.7 Dans le tableau à la fin de la case " 1. fûts " , ajouter : Genre Matériau UN ٦-١-٢-٧ في الجدول، تحت البند " ١- أسطوانات " يضاف ما يلي إلى نهاية البند:
    Les désignations suivantes illustrent le genre de renseignements qui se trouvent sur ces fûts UN وتعتبر التحديدات التالية إشارة إلى نوع المعلومات المدونة على هذه البراميل:
    Il était évident qu'il s'agissait de boue séchée, initialement sur une épaisseur de 6 centimètres environ, qui avait été concassée en étant placée dans les fûts. UN وكان واضحا أن المادة هي حمأة جافة، كان سمكها أصلا حوالي ٦ سم، وانكسرت عند الجرف من البراميل.
    Une couche superficielle de béton avait été coulée sur les fûts, mais elle était insuffisante pour assurer une protection efficace contre la corrosion ou l'accumulation de poussières. UN وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر.
    Il a été convenu qu'une couche plus épaisse de béton serait coulée après le prochain transfert de fûts dans la cuve No 1. UN واتفق على أن تصب كمية أكبر من الخرسانة بعد نقل الشحنة التالية من البراميل الى الصهريج ١.
    Dans la deuxième phrase, remplacer " ...les bouteilles ou les récipients doivent... " par " ...les bouteilles, fûts à pression et tubes doivent... " . UN وفي الجملة الثانية يدرج " الاسطوانات أو اسطوانات الضغط أو الأنابيب " بدلاً من " الاسطوانات أو أوعية الغاز "
    1 : Les emballages intermédiaires ne sont pas exigés si on utilise des fûts étanches comme emballage extérieur. UN ١: العبوات الوسطية غير ضرورية في حالة استخدام اسطوانات مانعة للتسرب كعبوة خارجية.
    PP50 Pour le No ONU 0027, des emballages intérieurs ne sont pas nécessaires si des fûts sont utilisés comme emballage extérieur. UN PP50 في حالة رقم الأمم المتحدة 0027، لا تشترط العبوات الداخلية عندما تستخدم اسطوانات كعبوة خارجية.
    Cet hélicoptère transportait cinq passagers et trois grands fûts de pétrole. UN وكانت الطائرة العمودية تقل ٥ ركاب وثلاثة براميل زيت كبيرة.
    De plus, lorsqu'ils ont ouvert les fûts choisis au hasard pour prélever des échantillons, les inspecteurs ont noté que cet uranium se présentait sous trois formes distinctes : UN وإضافة الى ذلك عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    De plus, lorsque des fûts choisis au hasard ont été ouverts aux fins de prélèvements, les inspecteurs ont noté que les matières étaient présentes sous trois formes physiques nettement différentes : UN وإضافة الى ذلك فإنه عندما فتحت براميل منتقاة عشوائيا ﻷخذ العينات منها، لاحظ المفتشون أن المواد الموجودة فيها كانت على ثلاثة أشكال فيزيائية مختلفة ومستقلة:
    2 323 fûts= 30 355 kg, soit 30,3 tonnes UN 323 2 اسطوانة = 355 30 كلغم أي 30.3 من الأطنان
    3) fûts en acier (1A1) d'une contenance maximale de 250 l. UN (3) أسطوانات فولاذية (1A1) ذات سعة قصوى قدرها 250 لتراً.
    Apparemment, tu ne m'as pas attendue pour avoir la permission de commander des fûts. Open Subtitles يبدو أنّك لم تنوي انتظار إذني للتخلّص من برميل.
    Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires UN مدونة النقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات العالية الإشعاع في قوارير على ظهر السفن
    Résultats des vérifications : La quantité totale d'uranium vérifié dans les 201 fûts est 18,2 tonnes et non 20,1 tonnes comme déclaré. UN نتائــج التحقــق: أثبت التحقق أن كمية اليورانيوم الكلية المحتواة في ٢٠١ برميلا هي ١٨,٢ طنا، لا ٢٠,١ طنا حسب المعلن.
    L'état des réservoirs, des fûts, des cuves et autres conteneurs; UN ظروف الخزانات والبراميل والأحواض وغير ذلك من الحاويات؛
    Elle se félicite que l'Organisation maritime internationale (OMI) ait décidé, en novembre 1997, d'incorporer dans la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer le Recueil de règles de sécurité pour le transport de combustible nucléaire irradié, de plutonium et de déchets fortement radioactifs en fûts à bord de navires (Recueil INF). UN ويرحب المؤتمر بالقرار الذي اتخذته المنظمة البحرية الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 لإدماج مدونة سلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي والبلوتونيوم والنفايات الشديدة الإشعاع في القوارير المحمولة على متن السفن ضمن الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    Les 50 fûts en réserve ne sont pas prêts à être déplacés, car c'est instable. Open Subtitles الخمسون برميلاً الموجودون في المخزن عبارة عن بارود غير جاهز للنقل لأنه غير مستقر
    Elle transportait des fûts et des citernes de carburant qui étaient camouflées avec des branchages. UN وكان القارب يحمل عددا من صهاريج وبراميل الوقود المموهة بأغصان اﻷشجار.
    Ouais, je dois payer le dépôt des fûts pour ce soir. Open Subtitles نعم. أَحتاجُ لبَعض النقدِ لـ صرفهـا على براميلِ الجعة من أجل الليلة.
    On commence par les fûts. Open Subtitles نحن سَنَبْدأُ بالبراميلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus