"facile à dire" - Traduction Français en Arabe

    • من السهل قول
        
    • من السهل عليك قول
        
    • يسهل عليك قول
        
    • القول أسهل من الفعل
        
    • طريقة سهلة لقول
        
    • من السهل القول
        
    • الكلام أسهل من الفعل
        
    • هذا سهل عليك لتقوله
        
    • من السهل أن تقول
        
    • من السهل عليك أن تقول
        
    • من السهل عليكِ قول
        
    • يسهل قول هذا
        
    • سهل القول
        
    • سهل عليك أن تقول
        
    • سهل عليك قول
        
    Plus facile à dire qu'à faire, mais ça devait être fait. Open Subtitles كان من السهل قول ذلك على فعله لكن من الواضح أنه كان علي فعل ذلك
    - Mieux que tout le monde. - C'est facile à dire. Open Subtitles أكثر من أى شخص بالعالم من السهل عليك قول هذا
    facile à dire pour toi. Tu n'as pas eu à vivre sans. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، فلم تضطري للعيش بدونه.
    Je dirais bien "dors bien", mais je sais que c'est plus facile à dire qu'à faire Open Subtitles كنتُ لأقول نوماً عميقاً و لكن أعرف بأن القول أسهل من الفعل
    Ce n'est pas facile à dire. Alors, j'y vais cash. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سآتي به فقط
    - Plus facile à dire qu'à faire. Open Subtitles من السهل القول. من الصعب العيش بها. نعم.
    Bien sûr, c'est-c'est-c'est super facile à dire, du point de vue de l'acolyte. Open Subtitles نعم . كم من السهل قول هذا عندما تكون مساعدا لكن لكن ..
    Ce n'est pas facile à dire, mais... Je crois que tu es le seul qui va me croire. Open Subtitles ليس من السهل قول هذا، ولكن أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيصدقني
    Ce n'est pas facile à dire, mais j'avais mis un peu de côté, pour moi, pour mes dépenses. Open Subtitles ليس من السهل قول ذلك لكنني أبقيت القليل لأنفقه
    facile à dire pour toi. Tout le monde me dévisage. Open Subtitles من السهل عليك قول هذا فهم يحدقون بي
    facile à dire pour toi. Tu as sûrement cartonné. Open Subtitles أجل، من السهل عليك قول هذا لقد تفوقت فيه على الأرجح
    Oui, enfin facile à dire pour toi. Tu as été célèbre. Open Subtitles حسناً، إنه من السهل عليك قول هذا، فقد كُنت مشهوراً
    facile à dire, c'est pas toi qui bosses. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا فلست مضطراً للعمل للحصول عليه
    facile à dire mon pote, c'est pas toi qui risques de te faire chopper. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا أحمق فأنت لست من سيعرض حياته للخطر
    Évaluer la qualité de l'aide : plus facile à dire qu'à faire UN جيم - قياس جودة المعونة: القول أسهل من الفعل
    Ce n'est pas facile à dire, mais tout est fini entre nous. Open Subtitles ليست هناك طريقة سهلة لقول هذا لكن زواجنا شارف على الإنتهاء
    C'est...c'est facile à dire qu'on aurait pu faire autrement, vous savez. Open Subtitles فكما تعلم، إنه ... إنه من السهل القول إنك كنتً ستفعل الأمور بشكل مختلف، أنت تعرف ذلك.
    Bien, bien, bien. Plus facile à dire qu'à faire. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً الكلام أسهل من الفعل
    facile à dire. J'ai envie de pisser! Open Subtitles هذا سهل عليك لتقوله . فأنت لن يكون عليك أن تتبول
    facile à dire quand ton nom n'est pas sur l'immeuble. Open Subtitles من السهل أن تقول ذلك عندما لـاـ يكون إسمك علي ذلك المبني.
    Je sais que ça n'a pas du être facile à dire. Open Subtitles حسنا، أنا واثق من أن لم يكن من السهل عليك أن تقول.
    facile à dire pour vous, vous avez remis votre costume. Open Subtitles من السهل عليكِ قول ذلك وأنتِ داخل البدلة
    facile à dire pour quelqu'un qui n'a pas été la victime d'un tel abus. Open Subtitles يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة
    Quelques étages en-dessous, et c'est plus facile à dire qu'à faire. Open Subtitles تحت عدة طوابق منا، وذلك سهل القول من فعله
    - C'est facile à dire. - Je suis prêt. Vas-y. Open Subtitles . بالطبع ، سهل عليك أن تقول هذا . أنا جاهز ، افعليها
    - facile à dire maintenant qu'elle a disparu du paysage. Open Subtitles سهل عليك قول ذلك الآن وهى بعيدة المنال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus