"facilitation du commerce et" - Traduction Français en Arabe

    • تيسير التجارة وخدمات
        
    • تيسير التجارة والأعمال
        
    • تيسير التجارة والخدمات
        
    • تيسير التجارة والنواحي
        
    • التجارة وتسهيل
        
    • التجارة وتيسيرها
        
    • لتيسير التجارة وفي
        
    • في التجارة وتيسير
        
    • تيسير التجارة وأنشطة
        
    • تيسير التجارة والربط
        
    • تيسير التجارة والنقل
        
    • تيسير التجارة وتحقيق
        
    • تيسير التجارة وقضايا
        
    • لتدابير تيسير التجارة
        
    • لتيسير التجارة والأعمال
        
    Il s'agit d'un point important à la fois pour les négociations relatives à la facilitation du commerce et pour les négociations relatives aux services de transport. UN ذلك أمر مهم للمفاوضات الجارية بشأن كل من تيسير التجارة وخدمات النقل.
    facilitation du commerce et logistique; UN :: تيسير التجارة وخدمات النقل والتموين؛
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    57. Les activités de la CNUCED dans le domaine de la facilitation du commerce et de la logistique se sont intensifiées en 2007. UN 57- وفي عام 2007، تكثَّفت الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال تيسير التجارة والخدمات اللوجستية.
    3. facilitation du commerce et sécurité 7 UN 3- تيسير التجارة والنواحي الأمنية 22 -26 7
    Le Gouvernement s'était fixé comme objectif prioritaire la facilitation du commerce et des opérations commerciales. UN وأشار إلى أن الحكومة قد أولت أولوية عالية لتيسير التجارة وتسهيل أنشطة الأعمال.
    2. facilitation du commerce et logistique 13 UN 2- تيسير التجارة وخدمات النقل والتموين 22
    2. facilitation du commerce et logistique 15 UN 2- تيسير التجارة وخدمات النقل والتموين 24
    :: facilitation du commerce et logistique UN :: تيسير التجارة وخدمات النقل والتموين؛
    ii) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iv) Centre pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT) : UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Réunions du groupe directeur du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques UN اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    45. La CNUCED a aidé les pays en développement et les pays les moins avancés à se préparer à participer plus efficacement au processus de négociations commerciales multilatérales concernant la facilitation du commerce et des services logistiques. UN 45- وقد ساعد الأونكتاد البلدان النامية وأقل البلدان نموا على بناء قدراتها على المشاركة بفعالية في عملية المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن تيسير التجارة والخدمات اللوجستية.
    39. Le Programme d'assistance technique de la CNUCED au peuple palestinien comprend quatre grands volets: i) stratégies de développement et politique commerciale; ii) facilitation du commerce et logistique; iii) modernisation et réforme des finances publiques; et iv) entreprises, investissement et politique de concurrence. UN 39- وينقسم برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني إلى أربع مجموعات من المجالات: `1` استراتيجيات التنمية والسياسة التجارية؛ و`2` تيسير التجارة والخدمات اللوجستية؛ و`3` تحديث المالية العامة وإصلاحها؛ و`4` مؤسسات الأعمال، والاستثمار، وسياسة المنافسة.
    D. facilitation du commerce et sécurité 12 UN دال- تيسير التجارة والنواحي الأمنية 12
    Développement des moyens de facilitation du commerce et des transports dans les pays en développement sans littoral qui sont des pays de transit UN بناء القدرات في مجال التجارة وتسهيل النقل في بلدان المرور العابر النامية غير الساحلية
    Vingt-six pays ont renforcé leurs capacités pour comprendre et appliquer les normes et mesures de la CEE s'agissant de la facilitation du commerce et ont amélioré les politiques de facilitation et d'expansion des échanges commerciaux. UN 696 - تعزّزت قدرات 26 بلدا على تفهم وتنفيذ معايير وتدابير اللجنة في تيسير التجارة، وحسّنت سياساتها المتعلقة بتنمية التجارة وتيسيرها.
    Le sous-programme aidera également les gouvernements à adapter et appliquer les normes et recommandations de la CEE en matière de commerce selon les particularités nationales et régionales et à les intégrer aux stratégies nationales et régionales de facilitation du commerce et aux régimes commerciaux et réglementaires, en privilégiant les pays de la région économiquement peu développés et sans littoral. UN 17-38 وسيعمل البرنامج أيضا على دعم الحكومات، مع التركيز بشكل خاص على البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية والبلدان غير الساحلية في المنطقة، في مجال تكييف معايير وتوصيات اللجنة المتصلة بالتجارة وتنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك دمجها في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية لتيسير التجارة وفي سياسات التجارة والقواعد التنظيمية.
    26. En 2007, la CNUCED a mené à bien le projet − financé par le Compte de l'ONU pour le développement − relatif au renforcement des capacités de facilitation du commerce et des transports dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit. UN 26- في عام 2007، أستكمل الأونكتاد مشروع " بناء القدرات في التجارة وتيسير النقل للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية " ، بتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    La Division a également organisé trois ateliers régionaux sur la facilitation du commerce et le commerce intra-africain, qui ont permis aux participants d'échanger des leçons tirées de l'expérience et des pratiques optimales en matière de facilitation du commerce, d'exploitation portuaire et de gestion des couloirs de transit dans toute l'Afrique. UN ونظمت الشعبة أيضا ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن تيسير التجارة والتجارة بين البلدان الأفريقية. وأتاحت حلقات العمل لأصحاب المصلحة تبادل الخبرات والتعلم من أفضل الممارسات في مجال تيسير التجارة وأنشطة الموانئ وإدارة الممرات في أنحاء أفريقيا.
    1. La facilitation du commerce et la connectivité des transports sont des déterminants importants de la capacité d'offre des pays en développement et de leur compétitivité sur les marchés mondiaux. UN 1- يشكل تيسير التجارة والربط بشبكات النقل عنصرين هامين محدِّدين لقدرة البلدان التوريدية والتنافسية في الأسواق العالمية.
    Il est important de rechercher un partage équilibré des bénéfices des mesures de facilitation du commerce et des transports entre tous les partenaires commerciaux. UN ومن المهم التطلع نحو تحقيق توازن عادل للمكاسب المتأتية عن تدابير تيسير التجارة والنقل فيما بين جميع الشركاء التجاريين.
    b) Renforcement des capacités dont les pays d'Asie centrale disposent pour appliquer des mesures de facilitation du commerce et parvenir à une meilleure intégration commerciale au niveau régional UN (ب) تعزيز قدرات بلدان آسيا الوسطى لتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحقيق المزيد من التكامل التجاري الإقليمي؛
    Elles viseront aussi à instaurer une coopération efficace entre les autorités douanières et toutes les autres autorités compétentes pour les questions de facilitation du commerce et de respect des procédures douanières. UN وينبغي أن تستهدف المفاوضات أيضا تحقيق تعاون فعال بين السلطات الجمركية وكافة السلطات المختصة في مجال تيسير التجارة وقضايا الامتثال للأنظمة الجمركية.
    36. Plusieurs rapports traitant d'expériences nationales indiquaient que les mesures de facilitation du commerce et des transports pouvaient avoir des effets positifs sur le développement général d'un pays. UN 36- وقد أفادت تقارير عديدة بشأن تجارب وطنية أن لتدابير تيسير التجارة والنقل آثاراً إيجابية على التقدم العام لأي بلد.
    Le groupe directeur a été supprimé en 2004 à la suite de la réorganisation du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU), UN نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus