La dernière facture d'eau à son nom remonte à 92 jours. | Open Subtitles | اخر فاتورة مياة بأسمها تاريخها كان منذ 92 يوماً |
Je dois aller payer la facture d'électricité avant qu'ils ferment. | Open Subtitles | سأذهب لأدفع فاتورة الكهرباء قبل أن يحلّ الظلام |
Si tu as de l'argent à perdre tu pourrais payer la facture d'électricité peut-être. | Open Subtitles | إذا كان معك مالاً كافياً، فلما لا تدفع ثمن فاتورة الكهرباء؟ |
Comme faire nos lessives ? Payer notre facture d'électricité ? | Open Subtitles | مثل غسل ملابسنا , أو دفع فاتورة الكهرباء |
Voici la facture d'un restaurant appelé Le Jardin. | Open Subtitles | (واكر)، لدي هنا إيصال من مطعم اسمه (لو جاردان) |
Ces sommes étaient dues à réception de la facture d'IME. | UN | ويبدأ استحقاق المبالغ بمجرد استلام فاتورة إنترغراف الشرق الأوسط. |
La facture d'électricité peut atteindre 450 nafka par mois, même si les coupures d'électricité sont nombreuses et durent plusieurs heures par jour. | UN | ويمكن أن تصل فاتورة الكهرباء إلى 450 نقفة في الشهر، حتى مع تكرار انقطاع التيار الكهربائي الذي قد يستمر ساعات في اليوم. |
Outre les bienfaits éducatifs et un approvisionnement en eau plus sûr, le projet a aussi permis de réduire la facture d'eau; il a donc été largement repris dans différentes écoles et institutions publiques. | UN | وعلاوة على الفوائد التعليمية والمتصلة بالأمن المائي، حقق المشروع أيضاً وفورات مالية في فاتورة الماء ما أدى إلى تكرار المشروع على نطاق واسع في مدارس ومبانٍ حكومية مختلفة. |
Les restrictions sur l'accès aux technologies disponibles aux États-Unis et dans d'autres pays ainsi qu'aux matières premières pour des rations alimentaires équilibrées empêchent de réduire la facture d'importation. | UN | وتحول القيود التي تعوق إمكانية حصول كوبا على التكنولوجيات المتاحة في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وكذلك الحصول على المواد الأولية اللازمة لتوفير وجبات متوازنة، دون خفض فاتورة الواردات. |
facture d'importation de céréales de certains pays à faible revenu | UN | فاتورة واردات الحبوب للبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية |
La facture d'importation de céréales des pays à faible revenu et importateurs nets de produits alimentaires a doublé par rapport aux cinq dernières années. | UN | وتضاعفت فاتورة واردات الحبوب للبلدان المنخفضة الدخل المستوردة الصافية للأغذية خلال السنوات الخمس الماضية. |
La dernière facture d'éléctricité. | Open Subtitles | . فاتورة الكهرباء للشهر الماضي 6478روبية |
T'es si maigre qu'on a juste à te faire passer sous la porte comme une facture d'hôtel. | Open Subtitles | أنت نحيل للغاية ، يمكننا أنّ ندحرجك تحت الباب مثل فاتورة الفندق |
Je parie que ça fait baisser la facture d'eau. | Open Subtitles | أنا متيقنة أنّه يقلل من تكلفة فاتورة الماء |
Bonjour. Voulez-vous baisser de 50% votre facture d'eau ? | Open Subtitles | مرحباً، هل ترغب في تقليل فاتورة المياه بمقدار النصف؟ |
Tu comptes les arrêter avec ma facture d'électricité ? | Open Subtitles | انت ستقوم بتوقيفهم بواسطة فاتورة الكترونية ؟ |
15 millions de dollars, c'est à peine six heures de leur facture d'internet ? | Open Subtitles | 15 مليون ليست سوى مثل ستة ساعات من فاتورة تسليم محتوى الموقع, صحيح؟ |
{\pos(192,205)}Tandis que sur la facture d'électricité, y a que ton nom, et pas le mien. | Open Subtitles | جيد، جيد و اسمك على فاتورة الكهرباء و ليس اسمي |
On dirait que quelqu'un a oublié de payer sa facture d'électricité. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم نسي أن يدفع فاتورة الكهرباء |
Tout depuis la facture d'eau jusqu'au fournisseur de semence a été payé comptant. | Open Subtitles | كلّ شئ بدءاً من فاتورة المياه إلى مورد البذور تمّ دفعه نقداً |
- Une facture d'un fleuriste. | Open Subtitles | -إنه إيصال من بائع زهور |