Tu n'as pas à aimer ça, mais je fais partie de sa vie maintenant. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتقبل الأمر ولكني جزء من حياتها الآن |
C'est ça, une communauté. Tu en fais partie, maintenant, non ? | Open Subtitles | المجتمع يعمل معًا، وأنت جزء منه الآن، أليس كذلك؟ |
Je veux juste vivre ma vie, et tu en fais partie. | Open Subtitles | أحاول فحسب أن أحيا حياة أنت جزء كبير منها |
Écoute, le génie, tu fais partie d'une émission de télé. | Open Subtitles | اسمع أيّها العبقري. أنت جزء من برنامج تلفزيوني |
Je fais partie de la famille et ce sera toujours ainsi. | Open Subtitles | وأنا جزء من العائلة وسأكون دوماً جزءاً من العائلة |
C'est une chose de ne pas respecter les règles quand tu étais responsable de l'ambulance, mais là tu fais partie d'une équipe. | Open Subtitles | إنَّ هذا لشئٌ لا يؤخذُ بالحسبانِ عندما تكوني المسؤولة ولكنَّكـِ جزءٌ لا يتجزء من الفريقِ الآن |
Nous aurions dû réaliser que tu fais partie de tout ça. | Open Subtitles | كان ينبغي ان ندرك أنه أنت جزء مماثل لهذا. |
Considère-toi le bienvenu Tu fais partie des meubles Ici ! | Open Subtitles | اعتبر نفسك معنا اعتبر نفسك جزء من الاثاث |
Mais je fais partie de cette famille. Tu ne peux plus m'opposer le silence. | Open Subtitles | ولكنى جزء من هذه العائله ايضا لايمكنك دوما منحى المعامله الصامته |
Assieds-toi, Will. C'est ta mémoire. Je fais partie de toi. | Open Subtitles | اجلس يا ويل ، هذه ذاكرتك فقط أنا جزء منك ، اجلس |
Très bien. Je fais partie de l'équipe, donc je peux. | Open Subtitles | أنا جزء من الفريق الآن لذا أستطيع اللعب |
Je suis polyvalente. Je fais partie intégrante de l'équipe. | Open Subtitles | أنا بارعة في كل شيء , أنا جزء لا يتجزّأ من الفريق |
Je fais partie de ce monde, Rocco fait partie de ce monde, | Open Subtitles | أنا جزء من هذا العالم، روكو هو جزء من هذا العالم |
Ils aiment penser que je fais partie de l'équipe, que je soit en laisse. | Open Subtitles | إنهم يحبون التظاهر بأني جزء من الفريق، بأنهم يسيطرون عليَّ. |
On devait choisir ensemble, et je fais partie du cabinet, autant que toi, et quand tu fais une chose pareille sans moi, ça me met en rogne. | Open Subtitles | لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً وأنا جزء من هذه الشركة بقدر ما أنت جزء فيها وعندما تذهب وتقوم بشيء مثل هذا |
Ils pensent tous que je fais partie d'un programme d'essai entre nous et eux. | Open Subtitles | يعتقد جميعهم أنني مجرد جزء من برنامج طيارين بيننا وبينهم |
Comme j'ai bu avec elle, je fais partie d'un complot pour descendre mon patron et assassiner mon amant ? | Open Subtitles | إذاً، بسبب أنني تناولت المشاريب معها، ذلك يعني أنني جزء من مؤامرة للإطاحة برئيس عملي وقتل رجل أحببته؟ |
Je fais partie de quelque chose de plus grand, maintenant. | Open Subtitles | انا جزء من شيئ كبير الان كبير جدا |
Quand tu fais partie d'une équipe, on te dit jamais qu'on va te tuer. | Open Subtitles | إذا كنت جزءاً من الفريق فلا أحد يخبرك أبداً بأنهم سيقتلوك |
Je ne l'aurais jamais utilisé pour te mettre en danger mais je réalise que tu fais partie de mon monde. | Open Subtitles | سوف لن أعتاد أبداً أن أضعك في خطر لكني أُدرك أنكِ جزءٌ من عالمي |
Je fais partie d'un groupe d'intervention secret qui enquête sur des cas apportés par un informateur criminel. | Open Subtitles | أنا عضوة في فريق عمل سري يحقق في قضايا يجلبها لنا مخبر جريمة |
Tu fais partie de la famille, tu entends ? | Open Subtitles | أنت جزءَ من العائلةِ الآن أتَسْمعُني؟ |
Et donc, je fais partie du plan car tu... | Open Subtitles | وهذا يجعلني جزءً منها ايضًا .... لأن أمرُك |