Ce Groupe fait partie du Département des opérations et fait directement rapport au Haut Commissaire assistant pour les réfugiés. | UN | وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
Le travail du Département bénéficie de l'aide du Groupe de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale, qui fait directement rapport au Haut Commissaire assistant. | UN | ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد. |
La Sous-Commission fait directement rapport à la Commission des stupéfiants et se réunit une fois par an, pendant cinq jours. | UN | وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام. |
Conformément aux règlements en l'espèce, la Banque centrale fait directement rapport à la Commission européenne. | UN | ويرفع المصرف المركزي تقاريره مباشرة إلى اللجنة الأوروبية كما هو مطلوب بموجب اللوائح التنظيمية الخاصة. |
2. Le Bureau de l'Inspecteur général est placé au sein du Cabinet et l'Inspecteur général fait directement rapport au Haut Commissaire. | UN | 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية. |
Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. | UN | والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرامج. |
L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale. | UN | 19 - تقدم الأونروا تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة. |
La Sous-Commission fait directement rapport à la Commission des stupéfiants et se réunit une fois par an pendant cinq jours. | UN | وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام. |
Au siège, chaque semaine, une équipe spéciale de haut niveau examine toutes les activités d'urgence en cours et fait directement rapport au Directeur général adjoint. | UN | وفي المقر، تستعرض فرقة عمل رفيعة المستوى تجتمع اسبوعيا جميع الطوارئ الجارية وتقدم تقاريرها مباشرة إلى نائب المدير التنفيذي. |
740. Ce Département constitue l'un des quatre piliers majeurs de la structure du Siège, et fait directement rapport au Haut Commissaire. | UN | 740- تشكل هذه الإدارة واحداً من الأعمدة الأربعة الرئيسية لهيكل المقر، وترفع تقاريرها مباشرة إلى المفوضة السامية. |
32. La Commission fait directement rapport au Conseil. | UN | ٣٢ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
39. La Commission fait directement rapport au Conseil. | UN | ٩٣ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس. |
71. La Commission fait directement rapport au Conseil. | UN | ٧١ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس. |
79. La Commission fait directement rapport au Conseil. | UN | ٩٧ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس. |
93. La Commission fait directement rapport au Conseil. | UN | ٣٩ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس. |
Le Bureau de l'audit interne fait directement rapport au Directeur exécutif de l'UNOPS qu'il aide à s'acquitter de sa mission. | UN | 3 - ويقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويساعده في الاضطلاع بمهام المساءلة. |
Opérant à partir du Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, le FNUPI est dirigé par un Directeur exécutif, qui fait directement rapport au Secrétaire général. | UN | 95 - ويوجد صندوق الشراكات في مقر الأمم المتحدة، ويترأسه مدير تنفيذي يقدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام. |
À compter de 1998, le Conseil fait directement rapport à la Deuxième Commission de l’Assemblée générale, conformément à son programme de travail (décision 52/454). | UN | واعتبارا من عام ١٩٩٨، يقدم المجلس تقاريره مباشرة الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة وفقا لبرنامج عملها )المقرر ٥٢/٤٥٤(. |
Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. | UN | مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي. |
Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. | UN | والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج. |
Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. | UN | مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي. |
Cadre Fonctions analogues à celles d'un responsable principal concernant des audits de taille moyenne; fait directement rapport à un partenaire d'audit | UN | أدت مهام مماثلة لمهام مدير رئيسي لكن فيما يتصل بمراجعة حسابات ذات حجم متوسط تحت الإشراف المباشر لمراجع حسابات شريك. |