"fait directement rapport" - Translation from French to Arabic

    • تقاريرها مباشرة
        
    • تقاريره مباشرة
        
    • مسؤولة مباشرة أمام
        
    • الإشراف المباشر لمراجع حسابات
        
    Ce Groupe fait partie du Département des opérations et fait directement rapport au Haut Commissaire assistant pour les réfugiés. UN وتقع هذه الوحدة في إدارة العمليات حيث تقدم تقاريرها مباشرة إلى مساعد المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    Le travail du Département bénéficie de l'aide du Groupe de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale, qui fait directement rapport au Haut Commissaire assistant. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    La Sous-Commission fait directement rapport à la Commission des stupéfiants et se réunit une fois par an, pendant cinq jours. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام.
    Conformément aux règlements en l'espèce, la Banque centrale fait directement rapport à la Commission européenne. UN ويرفع المصرف المركزي تقاريره مباشرة إلى اللجنة الأوروبية كما هو مطلوب بموجب اللوائح التنظيمية الخاصة.
    2. Le Bureau de l'Inspecteur général est placé au sein du Cabinet et l'Inspecteur général fait directement rapport au Haut Commissaire. UN 2- ويوجد مكتب المفتش العام ضمن المكتب التنفيذي ويقدم المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المفوضة السامية.
    Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرامج.
    L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale. UN 19 - تقدم الأونروا تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    La Sous-Commission fait directement rapport à la Commission des stupéfiants et se réunit une fois par an pendant cinq jours. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها مباشرة إلى لجنة المخدرات، وتجتمع سنويا لمدة خمسة أيام.
    Au siège, chaque semaine, une équipe spéciale de haut niveau examine toutes les activités d'urgence en cours et fait directement rapport au Directeur général adjoint. UN وفي المقر، تستعرض فرقة عمل رفيعة المستوى تجتمع اسبوعيا جميع الطوارئ الجارية وتقدم تقاريرها مباشرة إلى نائب المدير التنفيذي.
    740. Ce Département constitue l'un des quatre piliers majeurs de la structure du Siège, et fait directement rapport au Haut Commissaire. UN 740- تشكل هذه الإدارة واحداً من الأعمدة الأربعة الرئيسية لهيكل المقر، وترفع تقاريرها مباشرة إلى المفوضة السامية.
    32. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٣٢ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    39. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٩٣ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    71. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٧١ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    79. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٩٧ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    93. La Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٣٩ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    Le Bureau de l'audit interne fait directement rapport au Directeur exécutif de l'UNOPS qu'il aide à s'acquitter de sa mission. UN 3 - ويقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقاريره مباشرة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويساعده في الاضطلاع بمهام المساءلة.
    Opérant à partir du Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, le FNUPI est dirigé par un Directeur exécutif, qui fait directement rapport au Secrétaire général. UN 95 - ويوجد صندوق الشراكات في مقر الأمم المتحدة، ويترأسه مدير تنفيذي يقدم تقاريره مباشرة إلى الأمين العام.
    À compter de 1998, le Conseil fait directement rapport à la Deuxième Commission de l’Assemblée générale, conformément à son programme de travail (décision 52/454). UN واعتبارا من عام ١٩٩٨، يقدم المجلس تقاريره مباشرة الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة وفقا لبرنامج عملها )المقرر ٥٢/٤٥٤(.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Le Groupe fait directement rapport au Directeur exécutif adjoint, qui supervise l’exécution du programme. UN والوحدة مسؤولة مباشرة أمام نائب المدير التنفيذي، الذي يشرف على تنفيذ البرنامج.
    Dans le nouvel organigramme, le Groupe de l’évaluation et du contrôle fait directement rapport au Directeur exécutif. UN مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    Cadre Fonctions analogues à celles d'un responsable principal concernant des audits de taille moyenne; fait directement rapport à un partenaire d'audit UN أدت مهام مماثلة لمهام مدير رئيسي لكن فيما يتصل بمراجعة حسابات ذات حجم متوسط تحت الإشراف المباشر لمراجع حسابات شريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more