Donc même si ça me fait mal au coeur de dire ça, c'est l'heure. | Open Subtitles | لذلك بقدر ما يؤلم قلبي مائج أن أقول ذلك، حان الوقت. |
Ça fait mal de se voir dans un miroir, non ? | Open Subtitles | انه يؤلم عندما تنظر إلى المرآة، أليس كذلك ؟ |
Ça fait mal. Ça fait mal. Fais que ça s'arrête. | Open Subtitles | هذا يؤلم، اجعله يتوقّف أوقفه رجاءً، إنّه مؤلم |
- Ordure ! - Tu t'en sors bien. Ça fait mal. | Open Subtitles | أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم |
Je comprends, je l'ai mérité, mais ça fait mal putain. | Open Subtitles | عرفتها عرفت انها اتية ، ولكنها حقاً تؤلم |
Tu écoutes encore ton esprit... qui te dit combien tu es fatigué, à quel point ça fait mal. | Open Subtitles | مازلت في عقلك تفكر كيف أنت متعب كم يؤلمك القيد |
Ça ne fait mal que si elle est là où elle n'est pas censée être. | Open Subtitles | هو يؤلم فقط عندما يكون في مكان ليس مفترض به أن يكون |
Karen, qu'est-ce que tu fais ? Ça fait mal ! | Open Subtitles | هذا يؤلم, مالذى تفعلينة بحق الجحيم ياكارين ؟ |
Je sais que ça fait mal, mais essaye de te souvenir de ça quand tu es trop dur avec toi même. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمر يؤلم الأن ولكن حاولي تذكر هذا عندما تشعرين أنك ستقسين على نفسك |
Madame, je sais que ça fait mal, mais si vous ne restez pas immobile, vous allez vous blesser encore plus, s'il vous plait. | Open Subtitles | يا سيّدتي ، أعلم أنّ هذا يؤلم لكن إن لم تبقي ثابتة فستؤذين نفسك أكثر كثيراً ... أرجوك. |
Je parie que ça fait mal avec cette moustache. | Open Subtitles | أراهن على أنه يؤلم بوجود ذلك الشارب، صحيح؟ |
En bas, le carrelage me fait mal aux genoux. | Open Subtitles | لكن السيراميك في الطابق السفلي يؤلم ركبتي. |
Ça fait mal, mais ce que vous voyez sur cette scène est la vérité. | Open Subtitles | من الواضح ان الكاتب قام بعمل أبحاث أعلم أن الأمر مؤلم |
Oh mon dieu, il est tellement beau que ça fait mal. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، انه رائع جدا انه لامر مؤلم. |
C'est inhumain de ne pas le faire, sinon il s'accumule, et ça fait mal. | Open Subtitles | إنه من غير الرحيم ألا نأخذ الحليب لأنه يتراكم وهذا أمر مؤلم |
Cette pensée nous fait mal, à nous aussi. | Open Subtitles | ومجرد التفكير بأننا يمكن أن نفعل ذلك، فهذا .مؤلم |
L'adrénaline est en train de baisser. Ça fait mal. | Open Subtitles | الأدريالين يجب أن يتساقط سحقاً إنها تؤلم |
Je sais que tu aimes passionnément et à quel point ça fait mal quand cet amour s'en va. | Open Subtitles | أعلم كم تحبّ بشغف وكم يؤلمك فقدان الحبّ. |
J'ai une de ces gueules de bois... qui me fait mal, exactement ici, tu vois ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا؟ أعاني من حالة من صداع الثمالة، والذي يؤلمني حالياً، فهمت؟ |
J'aurais mal aussi si j'allais rompre avec la plus belle fille du lycée. Tant mieux si ton ventre te fait mal. | Open Subtitles | نعم، معدتي ستؤلمني ، أيضاً أنا سعيد أن معدتك تؤلمك |
Le sucre me fait mal aux dents et euh... ma langue est engourdie. | Open Subtitles | السكر يؤذي أسناني وأناتقريباً.. لسانيمخدّركثيراًولا يوجد.. |
Mon estomac me fait mal quand je tousse... ou éternue... ou parfois quand je bouge. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني عندما أسعُل أو أعطس أو عندما أتحرّك في بعض الأوقات |
Ça ne démange pas, mais ça fait mal comme du poison dans ma tête. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
Ouais, et elle m'a jetée une bouteille de milkshake, même si c'est un spécial minceur, ça fait mal. | Open Subtitles | نعم، وأنها ألقى سليم سريعة في وجهي، التي، على الرغم من أنها ليست سوى 190 سعرة حرارية، لا يزال يضر. |
Dieu que ça fait mal. | Open Subtitles | يا ربّاه، ذلك يُؤلم. |
Ma concession tient toutes ses promesses, mais j'me suis fait mal au dos. | Open Subtitles | يحتفظ موقعي بكل وعوده ولكني أخشى أني آذيت ظهري |
Ca fait mal quand je me lève, quand je m'assieds, quand je chie. | Open Subtitles | يَآْذي عندما أَقِفُ، عندما أَجْلسُ، عندما أَتغوّطُ. |
Ça m'a fait mal, mais je savais que vous aviez raison. | Open Subtitles | . كان سماعُ ذلك مؤلماً لكنّي علمتُ أنّكَ محقّ |
Quand je te regarde dans les yeux, ça me fait mal. | Open Subtitles | مارى، انظر إلى عينيك وهو يجرح ما بداخلى. |