"faites et aux questions posées" - Traduction Français en Arabe

    • المقدمة والأسئلة المطروحة
        
    • والأسئلة التي طرحها
        
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Directeur général a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    La Ministre et le professeur ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen. UN 72 - وردت الوزيرة والبروفيسورة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون.
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Directeur général a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Le Vice-Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le membre de l'Assemblée nationale a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre et la Directrice ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 44 - ورد الوزير والمديرة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Vice-Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le membre de l'Assemblée nationale a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre et la Directrice ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 44 - ورد الوزير والمديرة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Secrétaire d'État parlementaire et Karin Jahr de Guerrero, Chef adjointe de la Division de l'éducation au Ministère fédéral de la coopération et du développement économiques de l'Allemagne, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 23 - وردت كارين يار دي غيريرو، كاتبة الدولة البرلمانية ونائبة رئيس شعبة التعليم في الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre et Abdul Awal Mazumder, Secrétaire au Ministère de l'enseignement primaire et de l'éducation de masse, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 31 - ورد الوزير وعبد الأول مازومدر، وزير التعليم الابتدائي والجماهيري، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Ministre et Djibril Ndiaye Diouf, Directeur de la planification et de la réforme de l'éducation du Sénégal, ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 55 - ورد الوزير وجبريل نديايي ضيوف، مدير التخطيط للتعليم وإصلاحه في السنغال، على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    L'animatrice et les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Fédération de Russie, des Bahamas, du Cameroun et de l'Inde. UN 23 - وردت مديرة حلقة النقاش والمشاركون فيها على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي الاتحاد الروسي وجزر البهاما والكاميرون والهند.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants du Royaume-Uni, de la Norvège, de la Fédération de Russie, des États-Unis, du Ghana, de la Finlande et du Sénégal, ainsi que par l'observateur de la Suède. UN 8 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي المملكة المتحدة والنرويج والاتحاد الروسي والولايات المتحدة وغانا وفنلندا والسنغال، وكذلك المراقب عن السويد.
    L'Ambassadrice, chargée de mission, et le Directeur général ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et le Secrétariat. UN 80 - وردت السفيرة المتجولة ومدير العمليات على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus