"faiz" - Traduction Français en Arabe

    • فايز
        
    MM. Faiz Abdel Moshen Al Qaid et Khaled B. Mohamed Al Rashed UN السيد فايز عبد المحسن القايد، والسيد خالد بن محمد الراشد
    Au cours des quatre dernières années, il l'aurait forcée à se prostituer pour pouvoir continuer à se droguer. Il l'avait à plusieurs reprises vendue à Ajaz Faiz, son gendre de son premier mariage : UN وهي تدعي أنه قد دفعها إلى البغاء منذ أربع سنوات كيما يستطيع اﻹنفاق على إدمانه وثم باعها عدة مرات لعجاز فايز وهو زوج ابنته من زوجته اﻷولى.
    - Mohammad Faiz Atta Al-Cheikh Ali Al-Ourtani : sept ans et demi de prison UN - محمد فايز عطا الشيخ علي العورتاني/السجن سبع سنوات ونصف
    Le général Faiz Abdallah Shahine : UN اللواء فايز عبد الله شاهين:
    15. M. ABDULLAH Faiz (Malaisie) dit que sa délégation se félicite du rapport et de l'échange de vues qui a eu lieu avec le Directeur exécutif. UN ١٥ - السيد عبد الله فايز )ماليزيا(: أعرب عن ترحيب وفده بالتقرير وبعملية تبادل اﻵراء مع المدير التنفيذي.
    Malaisie : Dato'Seri Lim Keng Yaik, Datuk Hasmy Agam, Dato'V. Danabalan, Tan Sri Wong Kum Choon, Kanan Narayanan, Kamaruddin Mustafa, Shukri Ibrahim, Hajah Rosnani bt Ibarahim, Tank Hooi Chew, Abdullah Faiz Zain, Lim Eng Siang, Hiswani Harun, Nor Azian bt Hj. UN ماليزيا: داتو سري ليم كنغ يايك، داتوك حزمي اغام، داتو ف. دانابالان، تان سري وونغ كوم تشون، كنعان نارايانان، قمر الدين مصطفى، شكري ابراهيم، الحاجه روسناني بنت ابراهيم، تانك هوى شيو، عبد الله فايز زين، ليم إنغ سيانغ، حسواني هارون، نور الزيان بنت حاج يحيى، ﻫ.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie) déclare que le Traité sur la non-prolifération représente les espoirs d'une élimination totale des armes nucléaires à laquelle aspirent beaucoup de pays. UN 37 - السيد عبدالله فايز (ماليزيا): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل آمال وطموحات كثير من البلدان فيما يتعلق بإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie) déclare que le Traité sur la non-prolifération représente les espoirs d'une élimination totale des armes nucléaires à laquelle aspirent beaucoup de pays. UN 37 - السيد عبدالله فايز (ماليزيا): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل آمال وطموحات كثير من البلدان فيما يتعلق بإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة.
    Toujours le même jour, à 3 h 25, 13 obus de mortier de 120 mm ont été tirés, depuis Tapeh Faiz, en Iraq, sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 38S NC/PC 96000-12000 sur la feuille Sarnai, endommageant les bunkers iraniens. UN 37 - وفــي الساعـــة 25/3 من يــوم 25 شباط/فبراير 2001، أُطلقت ثلاث عشرة قذيفة هاون من داخل العراق باتجاه تابيه فايز حيث ترابط القوات الإيرانية عند الإحداثيات (38S, NC/PC, 96000-12000) على خريطة سارناي، مما ألحق بعض الأضرار بمخازن الوقود الإيرانية.
    68. M. ABDULLAH Faiz (Malaisie) déclare qu'il appuie entièrement les déclarations du représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du représentant de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés en ce qui concerne l'indemnisation dans les cas de décès ou d'incapacité. UN ٦٨ - السيد عبد الله فايز )ماليزيا(: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل كل من جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكولومبيا، نيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز، فيما يتعلق بمستحقات الوفاة والعجز.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie), se référant au paragraphe 4, section B, du document de travail du Président, dit que, si la Conférence se contente d'en prendre acte, ce dernier ne rend pas justice à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice de 1996, qui fait autorité et qui a de profondes répercussions en droit international. UN 31 - السيد عبد الله فايز (ماليزيا): قال، في معرض إشارته إلى الفقرة 4 من الفرع باء من ورقة الرئيس، إن اكتفاء المؤتمر بالإشارة على سبيل الملاحظة إلى فتوى محكمة العدل الدولية الصادر سنة 1996 لا يفي هذا الحدث الهام العميق الأثر على القانون الدولي حقه.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie), se référant au paragraphe 4, section B, du document de travail du Président, dit que, si la Conférence se contente d'en prendre acte, ce dernier ne rend pas justice à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice de 1996, qui fait autorité et qui a de profondes répercussions en droit international. UN 31 - السيد عبد الله فايز (ماليزيا): قال، في معرض إشارته إلى الفقرة 4 من الفرع باء من ورقة الرئيس، إن اكتفاء المؤتمر بالإشارة على سبيل الملاحظة إلى فتوى محكمة العدل الدولية الصادر سنة 1996 لا يفي هذا الحدث الهام العميق الأثر على القانون الدولي حقه.
    313. Le 17 mars 1994, le Chef de l'administration civile sur la Rive occidentale, le général Gadi Zohar, et le Gouverneur de la Banque d'Israël, Ze'ev Abeles, ont remis à la Banque de Jordanie, représentée par son directeur général Faiz Abu al-Ainin, de Jordanie, une licence lui permettant d'ouvrir sa première filiale à Ramallah. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 mars 1994; également relaté dans The Jerusalem Times, 18 mars 1994) UN ٣١٣ - وفي ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١، أصدر رئيس اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية، العميد غادي زوهار والمشرف على بنك إسرائيل، زئيف أبيليس، ترخيصا لبنك اﻷردن الذي يمثله المدير العام فايز أبو العينين، من اﻷردن، بتشغيل أول فرع له في منطقة رام الله. )هآرتس، جروسالم بوست، ٧١ آذار/مارس ٤٩٩١؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٨١ آذار/مارس ٤٩٩١(
    La session a été enrichie par des exposés faits par M. Mario Burger (PNUE) et M. Faiz Paktian (CIDHG) au sujet des effets de l'enlèvement sur l'environnement et des lignes directrices concernant les mesures qui permettraient de réduire le plus possible les dommages pouvant être causés à l'environnement lors d'opérations de déminage. UN واستمعت الدورة إلى بيانين في هذا السياق قدمهما السيد ماريو بورغر (برنامج الأمم المتحدة للبيئة) والسيد فايز باكتيان (مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية) حول الأثر البيئي لإزالة الألغام وحول المبادئ التوجيهية والتدابير التي تضمن أدنى قدر ممكن من الإضرار بالبيئة المتأثرة بعمليات إزالة الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus