These figures demonstrate the importance of education and confirms that more needs to be done in respect of promoting Family Planning and methods of birth control. | UN | وهذه الأرقام تبين أهمية التعليم وتؤكد أنه يلزم القيام بالمزيد من العمل فيما يتعلق بتشجيع تنظيم الأسرة وأساليب التحكم في الولادات. |
The Government should facilitate active participation of women in developing appropriate Family Planning services. | UN | وينبغي أن تسهل الحكومة مشاركة النساء بصورة نشطة في تنمية الخدمات المناسبة بشأن تنظيم الأسرة. |
Des services de planning familial sont présents dans tous les centres de soins de l'État depuis 1997 ainsi qu'au dispensaire de la Bahamas Family Planning Association (Association du planning familial des Bahamas). | UN | وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية تنظيم الأسرة في جزر البهاما. |
Viet Nam Family Planning Association | UN | الرابطة الفييتنامية لتنظيم الأسرة |
Viet Nam Family Planning Association | UN | الرابطة الفييتنامية لتنظيم الأسرة |
La Federation for Women and Family Planning est la principale organisation non gouvernementale œuvrant dans le domaine de la santé et des droits en matière de sexualité et de procréation en Pologne. | UN | اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة هو منظمة غير حكومية رائدة تعمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في بولندا. |
Family Planning Association of the Islamic Republic of Iran | UN | رابطة تنظيم الأسرة في جمهورية إيران الإسلامية |
Family Planning Association of the Islamic Republic of Iran | UN | رابطة تنظيم الأسرة في جمهورية إيران الإسلامية |
En 2009, elle a changé son nom - Federation of Family Planning Associations - pour adopter sa dénomination actuelle, afin de mieux mettre l'accent sur la santé de la procréation. | UN | وفي عام 2009، غير اسمه من اتحاد رابطات تنظيم الأسرة إلى اسمه الحالي، وهو اتحاد رابطات الصحة الإنجابية، ماليزيا، للتعبير عن التركيز الجديد على الصحة الإنجابية. |
Le Gouvernement gambien, en collaboration avec la Gambia Family Planning Association (GFPA), poursuit cependant ses efforts de sensibilisation des femmes au besoin et aux avantages de la planification. | UN | غير أن حكومة غامبيا، بالتعاون مع رابطة تنظيم الأسرة في غامبيا، لا تزال تواصل جهودها لتوعية المرأة بالحاجة إلى تنظيم الأسرة ومزاياه. |
Gender Equality in Family Planning | UN | تحقيق المساواة بين الجنسين في تنظيم الأسرة |
La Family Planning Association (FPA) a demandé un contrôle juridictionnel, dont on devrait bientôt connaître l'issue. | UN | وتقدمت رابطة تنظيم الأسرة بطلب لإجراء استعراض قضائي، وسوف تعرف نتائج هذا الاستعراض بعد قليل. |
Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning | UN | المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في تنظيم الأسرة |
New Zealand Family Planning Association | UN | الرابطة النيوزيلندية لتنظيم الأسرة |
New Zealand Family Planning Association | UN | الرابطة النيوزيلندية لتنظيم الأسرة |
Silaka Sudan Family Planning Association | UN | الرابطة السودانية لتنظيم الأسرة |
Le National Family Planning Board (NFPB) a un service conseils et une permanence téléphonique gratuite d'urgence contraceptive. | UN | والمجلس الوطني لتنظيم الأسرة يضم دائرة للمشورة، إلى جانب خط هاتفي مجاني للبرنامج الطارئ لمنع الحمل. |
New Zealand Family Planning Association | UN | الرابطة النيوزيلاندية لتنظيم الأسرة |
New Zealand Family Planning Association | UN | الرابطة النيوزيلاندية لتنظيم الأسرة |
Reproductive Health and Family Planning Project | UN | مشروع الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة |
However, it remains clear that there is more to be done, particularly in key areas such as nutrition, Family Planning and women's empowerment. | UN | على أنه يبقى من الواضح أنه ما زال يلزم القيام بالمزيد من الأمور، وخاصة في مجالات رئيسية مثل التغذية وتنظيم الأسرة وتمكين المرأة. |
:: Des services de planification familiale sont proposés dans toutes les polycliniques, dans les services de consultation externe, chez les médecins indépendants et au sein de la Barbados Family Planning Association. | UN | :: تقدم خدمات تنظيم الأسرة في جميع العيادات الشاملة والعيادات الخارجية ولدى الأطباء الخاصين ورابطة تنظيم الأسرة في بربادوس. |