"faso a" - Traduction Français en Arabe

    • فاسو
        
    • فاصو
        
    En 2008, le gouvernement du Burkina Faso a demandé au bureau de pays du PNUD de participer à l'appui budgétaire direct. UN وفي عام 2008، تلقى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي طلبا من حكومة بوركينا فاسو للمشاركة في دعم الميزانيات القطاعية.
    Le soutien apporté par la Banque au Burkina Faso a permis à 215 000 nouveaux agriculteurs de bénéficier de services de vulgarisation et de recherche agricole. UN فقد مكّن الدعم الذي قدمه البنك في بوركينا فاسو 000 215 مزارع إضافي من تلقي خدمات الإرشاد والبحث في المجال الزراعي.
    Le Burkina Faso a pris une part active aux opérations internationales de maintien de la paix depuis 1993, en fournissant près de 2 000 soldats. UN وقد اشتركت بوكينا فاسو بنشاط في العمليات الدولية لحفظ السلام منذ عام 1993، وساهمت بـ 000 2 تقريبا من القوات.
    Le présent rapport, rendant compte des enquêtes effectuées par le Groupe, précise une fois encore que le Burkina Faso a enfreint le régime des sanctions. UN فالتحقيقات التي أجراها الفريق تشير مرة أخرى، كما هو مبين في هذا التقرير، إلى أن بوركينا فاسو انتهكت نظام الجزاءات.
    Le Burkina Faso a ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وقد صدقت بوركينا فاصو على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Burkina Faso a demandé ce que le Togo avait l'intention de faire pour assurer l'éducation aux droits de l'homme. UN واستفسرت بوركينا فاسو عن كيفية تنفيذ توغو عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Le Burkina Faso a salué les efforts consentis pour surmonter les obstacles à l'éducation des filles. UN ورحبت بوركينا فاسو بالجهود المبذولة لتخطي العقبات أمام تعليم الفتيات.
    Le Burkina Faso a formulé une recommandation. UN وقدمت بوركينا فاسو توصية في هذا المضمار.
    14. Au nombre des conventions pertinentes de l'OIT, le Burkina Faso a ratifié les Conventions nos 100 et 111. UN 14- من بين اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، صدّقت بوركينا فاسو على الاتفاقيتين رقم 100 و111.
    Le Burkina Faso a contribué au processus électoral par le biais de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وساهمت بوركينا فاسو في العملية الانتخابية من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Burkina Faso a lui aussi créé un guichet unique, réduisant ainsi de deux mois le délai d'obtention d'un permis de construire. UN وأقامت بوركينا فاسو بدورها مجمع خدمات متكاملة، مقلصة وقت الحصول على ترخيص بشهرين.
    Tout d'abord, une évaluation des risques présentés par les pesticides pour les eaux de surface réalisée au Burkina Faso a été communiquée et documentée. UN الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو.
    Tout d'abord, une évaluation des risques présentés par les pesticides pour les eaux de surface réalisée au Burkina Faso a été communiquée et documentée. UN الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو.
    Le Burkina Faso a cependant su s'acquitter avec succès de son mandat de Président du Conseil. UN ومع ذلك، اضطلعت بوركينا فاسو بدورة رئاستها للمجلس بنجاح.
    Tout d'abord, une évaluation des risques présentés par les pesticides pour les eaux de surface réalisée au Burkina Faso a été communiquée et documentée. UN الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو.
    Sur le plan politique et diplomatique, le Burkina Faso a toujours fermement condamné les actes de terrorisme de toute nature. UN 4 - وعلى الصعيدين السياسي والدبلوماسي، أدانت بوركينا فاسو دوماً وبشدة أي عمل من أعمال الإرهاب.
    Tout d'abord, une évaluation des risques présentés par les pesticides pour les eaux de surface réalisée au Burkina Faso a été communiquée et documentée. UN الأول، كان هناك إبلاغ وتوثيق لتقييم مخاطر مبيدات الآفات بالنسبة للمياه السطحية أجري في بوركينا فاسو.
    Le Burkina Faso a signalé que des discussions en vue de l'adoption d'une loi sur le sujet étaient en cours. UN فقد أفادت بوركينا فاسو بأنَّ المناقشات جارية بشأن اعتماد قانون ذي صلة.
    Le processus de mise en oeuvre de la Convention au Burkina Faso a été scindé en trois phases : UN تَوَزَعت عملية تنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاصو على ثلاث مراحل هي:
    Le Burkina Faso a fait état d’un certain nombre de projets visant à renforcer les collectivités locales, l’objectif essentiel étant de réduire la pauvreté et de créer des emplois. UN وأبلغت بوركينا فاصو عن عدد من المشاريع التي تهدف إلى تعزيز المجتمعات المحلية، من أجل تخفيف حدة الفقر وتوفير فرص العمل بصورة رئيسية.
    Le Burkina Faso a apporté sa modeste contribution à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) en y envoyant un contingent militaire. UN وذكر أن بوركينا فاصو قدمت مساهمة متواضعة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى تمثلت في إرسال فرقة من جنودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus