"fatah" - Traduction Français en Arabe

    • فتح
        
    • فتاح
        
    • لفتح
        
    • الفتاح
        
    • وفتح
        
    • الفتح
        
    • يتزعمها
        
    • الفاتح
        
    Il avait été engagé par le Fatah pour abattre un collaborateur présumé en compagnie d'un autre homme. UN وكانت قد كلفته فتح بقتل شخص مشتبه به بالتعاون مع السلطات الاسرائيلية مع رجل آخر.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, la branche terroriste du mouvement Fatah du Président Arafat, ont revendiqué l'attentat. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Le Tanzim, milice armée qui relève de la faction Fatah du Président Arafat, a revendiqué la responsabilité de cet acte. UN وأعلن التنظيم، وهو ميليشيا مسلحة تنتمي إلى منظمة فتح التي يرأسها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    C'était une histoire fantôme mise au point par Fatah pour couvrir ce qu'il faisait réellement. Open Subtitles لقد كان قصة شبح إختلقه (فتاح) كغطاء ناري لما كان يفعله فعلاً
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, branche du Fatah, ont ensuite revendiqué l'attaque. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لفتح مسؤوليتها عن الحادث في وقت لاحق.
    Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء.
    Le Gouvernement libanais a signalé que plus de 200 combattants du Fatah al-Islam, libanais et non libanais, avaient été interpellés et interrogés. UN وأفادت الحكومة اللبنانية بأن أكثر من 200 مقاتل لبناني وغير لبناني من تنظيم فتح الإسلام قد احتجزوا واستجوبوا.
    Cette femme était policière de l'Autorité palestinienne et membre active du Fatah. UN وتعمل المرأة شرطية لدى السلطة الفلسطينية وهي عضوة نشطة في فتح.
    Tireur du Fatah recherché. UN شخص مسلح تابع لمنظمة فتح مطلوب القبض عليه.
    Il participait à un repas destiné à marquer la fin du deuil d'un dirigeant du Fatah lorsqu'il a été touché à la tête par une balle. UN أصيب برصاصة في رأسه عندما كان يشارك في عشاء أقيم بمناسبة انتهاء فترة الحداد على أحد كبار قادة فتح.
    Salame avait été expulsé pour appartenance au mouvement Fatah. UN وكان سلامة قد أبعد بتهمة العضوية في حركة فتح.
    Les indices découverts près du corps ont montré que les agresseurs appartenaient au Fatah. UN وقد وجدت بقرب الجثة أدلة تربط مرتكبي الحادث بمنظمة فتح.
    Deux fugitifs recherchés des Fatah Hawks se trouvaient à son domicile lorsque les forces de défense israéliennes (FDI) ont fait irruption et ont commencé à tirer. UN وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله. وعندما تحركوا داخل البيت، بدأ الجنود بإطلاق النار.
    Trois militants du Fatah ont poignardé un Israélien dans la colonie de peuplement de Gan Or, dans la bande de Gaza. UN وقام ثلاثة من حركيي فتح بطعن إسرائيلي في مستوطنة غان أور في قطاع غزة.
    Il faisait partie des Faucons du Fatah. UN وقد كان عضوا في الجناح المتشدد لمنظمة فتح.
    Le 28 mars, six personnes appartenant à la direction du Fatah ont été assassinées. UN وفي ٢٨ آذار/مارس، قتل ستة أشخاص ينتمون إلى قيادة منظمة فتح.
    Ce mémorandum a été publié après l'assassinat d'Assad Siftawi, membre dirigeant du Fatah. UN وصدرت هذه المذكرة بعد اغتيال أسعد الصفتاوي، وهو من ناشطي فتح البارزين.
    Des escadrons des Faucons du Fatah ont tiré sur deux postes de police et trois installations des FDI dans la bande de Gaza. UN وأطلقت من وحدات صقور فتح طلقات نارية على مركزين للشرطة وثلاث منشآت تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة.
    Il veut que nous prenions TKG pour traquer les menaces terroristes, en commençant par Fatah. Open Subtitles يريد تعاقد لجماعة (الكريج) لمطاردة التهديدات الإرهابية المعمول بها بدءاً من (فتاح)
    C'est pas comme si Fatah se baladait avec un portable jetable. Open Subtitles ليس وكأن (فتاح)، سيتجول في الأنحاء بجهاز إرسال تفجيري
    Pour le Haut Comité du Fatah, le redéploiement et les élections étaient inséparables, aussi ne saurait-il être question d'organiser des élections avant le retrait des FDI des centres à population arabe. UN وأكدت اللجنة العليا لفتح أن إعادة الانتشار لا تنفصل عن الانتخابات، وأنه لن تجرى انتخابات قبل إعادة وزع جيش الدفاع الاسرائيلي بعيدا عن المراكز السكانية العربية.
    el-Matour ou Abdel Fatah el-Moutour, 17 ou 23 ans UN زياد أحمد الماطور أو عبد الفتاح موطــور، ١٧ عاما أو ٢٣ عاما
    Le Hamas et le Fatah ont appelé les Palestiniens à intensifier leur confrontation avec Israël et à venger les victimes. UN ودعت كل من حماس وفتح الفلسطينيين إلى تصعيد مواجهاتهم مع إسرائيل وإلى الانتقام لعملية التقتيل.
    Les missiles Al Fatah, pour lesquels aucune décision n’avait été prise quant à leur interdiction, ont été contrôlés par les inspecteurs de la COCOVINU jusqu’à leur retrait de l’Iraq. UN واستمر مفتشو اللجنة في رصد صواريخ الفتح التي لم يكن قد تقرر ما إذا كانت محظورة أم لا إلى أن انسحبوا من العراق.
    Propositions du colonel Muammar Kadhafi, Guide de la Grande Révolution du Fatah, au sujet de la réforme de l'Organisation UN طرح الأخ العقيد معمر القذافي، قائد ثورة الفاتح العظيم، حول إصلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus