Vous savez, je suis-je suis vraiment fatigué de faire tout le travail ici. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد تعبت من إنجاز كل الأعمال هنا |
Je suis fatigué de sortir mes papiers, à chaque humeur d'un Shérif, ou que des petits Blancs n'aiment pas mon regard. | Open Subtitles | أنا تعبت من إظهار أوراقي بكل مرة يكون المأمور متفرغ أو بعض المتعصبين لا يعجبهم مظهري |
Oui, fatigué de sa tata. Clairement, je ne suis pas compétente pour la maternité. | Open Subtitles | أجل، متعب من عمّته، فعلى ما يبدو هي لا تصلح لدور الأمومة |
Je suis fatigué de vous entendre vous disputer. | Open Subtitles | إنني متعب من سماعكما أنتما الإثنان تتشاحنان |
fatigué de te regarder, rester là, assis, et ne rien faire. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتك وأنت جالس ولا تفعل شيء |
Non, mais je suis malade et fatigué de chasser ce monstre toute la journée. | Open Subtitles | .. كلاّ، ولكنني سئمت من مطاردة ذلك المسخ طوال اليوم .. |
Tu es fatigué de cette histoire et tu es prêt à t'installer avec moi. | Open Subtitles | لقد مللت من عدم منطقيته و أنت مستعد للإنتقال للعيش معي. |
- Je suis si fatigué de cette bêtise puritaine cet homme était un être humain, nom de Dieu. | Open Subtitles | لقد سأمت من أرائكِ تلك الرجل كان انساناً |
fatigué de se disputer sur la liste des invités pour ton mariage ? | Open Subtitles | تعبت من المشاحنات على قائمة الضيوف لحفل زفافك؟ |
Je l'ai fait parce que j'étais fatigué de ne pas être capable de protéger la seule personne dans ce monde qui compte le plus pour moi. | Open Subtitles | فعلتها لاني تعبت من كوني عديم المقدره لحايمة الشخص الوحيد الاكثر اهميه بالنسبة لي في هذا العالم |
Tu sais, je commence vraiment à être fatigué de toi étant totalement buté. | Open Subtitles | هل تعلم , لقد تعبت من كونك . عالقا تماما في نفس البرنامج. |
Pour ma part, je suis fatigué de les voir attaquer nos frontières. | Open Subtitles | شخصياً ، أنا تعبت من رؤيتهم يهاجمون حدودنا. |
Il est fatigué de toujours être adulte. | Open Subtitles | أعتقد أنه فقط متعب من كونه الأكبر سناً طوال الوقت |
Je suis juste fatigué de balancer des compliments sans en avoir de retour. | Open Subtitles | انا متعب من القيام بالمجاملات و عدم تلقي اي منها |
Je suis fatigué de voir ça sur ce terrain ! | Open Subtitles | أنا متعب من رؤية ذلك في هذا الملعب اثنان وثمانون |
Je me réveille en sursaut. Je suis fatigué de marcher en regardant toujours derrière moi. | Open Subtitles | لقد كنت أسمع وقع أقدامك في كل ليلة لقد سئمت من الخوف |
Je sais juste que je suis fatigué de survivre. | Open Subtitles | أعرف أنني سئمت من مجرد البقاء على قيد الحياة |
Ne joue pas avec moi. Je suis fatigué de ce petit jeu. Excusez-moi, je vous connais ? | Open Subtitles | إسمع, لا تعبث معي, لقد سئمت من هذا أنا أعتذر, هل أعرفك ؟ |
J'allais dire qu'elle te copie encore, mais je suis fatigué de m'asseoir dans le hall. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة |
Et moi je suis fatigué de rendre service à des pourris gâtés. | Open Subtitles | لقد سأمت من القيام بخدمات لكم أيها الأطفال المدللون |
Je suppose qu'il était fatigué de jeter des centaines de dollars dans sa cheminée, maintenant il s'essaie à la production de film. | Open Subtitles | اعتقد انة تعب من القاء فواتير مئات الدولارات فى موقدة , الان هو مُبتدأ فى انتاج الافلام |
Je veux être honnête avec toi parce que je suis vraiment fatigué de garder des secrets, et tu avais raison tout du long. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك لأنني تعبتُ من أخفاء الاسرار و أنتِ كنتِ على حق طوال الوقت |
Parfois, je suis fatigué de penser à toutes ces choses que je ne veux pas faire. | Open Subtitles | أحياناً أتعب من التفكير بالأمور التي لا أٌريد فعلها |
Tôt ou tard, vous serez fatigué de peu importe quelle pierre sous laquelle vous vous cachez et votre ego ne résistera pas au besoin d'annoncer haut et fort votre retour à la vie. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سوف تتعب من العيش تحت أي صخرة كانت وذاتك لن تكون قادره على مقاومة الرغبه |
Tu n'es pas fatigué de refaire la même erreur à chaque fois ? | Open Subtitles | ألم تسئم من تكرار نفس الخطأ مراراً وتكراراً؟ |
Écoute... rappelle à Père que j'ai quitté l'enfer car j'en ai marre et je suis fatigué de jouer un rôle dans Sa pièce. | Open Subtitles | انظر.. ذكّر أبي أنني برحت الجحيم لأني سئمت وضقت ذرعًا بتأدية دورٍ بمسرحيّته. |