"faut que je" - Traduction Français en Arabe

    • عليّ أن
        
    • يجب علي أن
        
    • علي ان
        
    • بد لي من
        
    • أنا بحاجة
        
    • أحتاج أن
        
    • أريد ان
        
    • أنا فلدي
        
    • عليَّ أن
        
    • أنا يجب أن
        
    • أن علي
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • يجب أن أحصل
        
    • عليّ ان
        
    • وَصلتُ إلى
        
    Mais en attendant Il faut que je danse, petit singe, danse Open Subtitles لكن في غضون ذلك، عليّ أن أرقص رقصة القرد
    Et maintenant, il faut que je vous prenne votre portable, puisque j'estime que vous êtes juste trop abruti pour vous en servir. Open Subtitles والآن عليّ أن آخذ حاسوبك النقال منك كما أنه عليّ أن أخبرك أنك غبي جدا لتتبع نصائح الموقع
    Ça veut dire qu'il faut que je fasse ou que je change quelque chose. Open Subtitles لانها علامة انه يجب علي أن افعل شيء او اغير شيء
    Il faut que je redevienne sobre. Residence Eriksen, Judy à l'appareil. Open Subtitles علي ان اصحوا من السكرة منزل ايريكسن جودي تتحدث
    Il faut que je dise "non" combien de fois pour que vous compreniez ? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من نقول لا قبل أن تصدقني؟
    C'est pour ça qu'il faut que je vois son corps. Open Subtitles الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم.
    Il faut que je voie si la terre d'ici correspond à celle dans la douille. Open Subtitles إذاً؟ أحتاج أن أري إذا تطابق التراب من هنا مع التراب من القذيفة
    Il faut que je parle immédiatement à votre fils et je pense que vous aimeriez arranger cela avant que d'autres ne lui parlent Open Subtitles أريد ان أتحدث مع أبنك في الحال و أعتقد أنك ستفعلين هذا قبل أن يتحدث معه أخرون
    Il faut que je te dise, de toute ma carrière, c'est la première fois que je ne trouve rien. Open Subtitles عليّ أن أقول لك، طيلة مسيرتي بهذا الميدان، هذه أول مرة لا أجد شائبة أعتذر
    Il faut que je mette un type là dedans. Il faut que je mette une personne dans cette armure. Open Subtitles عليّ أن أضع رجلاً هناك يجب أن يدخل أحدهم داخل هذه البذلة هل تفهم ذلك؟
    Il faut que je me fasse, comme je ne l'ai encore jamais fait, et que je vous aide à vous faire une idée assez juste du personnage le plus romanesque de l'histoire récente des mathématiques. Open Subtitles عليّ أن أُجهز نفسي كما لم أتجّهز عن وجه حق من قبل إطلاقاً لأحاول مُساعدتك في تشكيل تقدير مُعلّل
    Merci, mais il faut que je rentre pour finir des choses au bureau. Open Subtitles أشكركما، ولكن.. عليّ أن أعود وأنهي بعض الأشياء في المكتب.
    Il faut que je te ramène, petit? Pas question de te laisser trainer avec ces tox. Open Subtitles عليّ أن آخذك إلى المنزل أيها الشاب الصغير لا يمكنك التسكعُ حول أوكار المخدراتِ هذه
    II faut que je descende vite fait jusqu'à la gare avant qu'il m'arrive des bricoles." Open Subtitles يجب علي أن أخرج من هنا قبل أن يحصل شيء سيء لي
    Laisse-moi reprendre mes esprits. Il faut que je réfléchisse. Open Subtitles عليك أن تعطيني بعض المساحة يجب علي أن أعيد التفكير في هذا
    Si Frida ne revient pas, il faut que je trouve une autre satanée fille. Open Subtitles اذا كانت فريدا لن تعود اذن علي ان اجد فتاه اخرى
    Je peux pas rester ici. faut que je marche quelque part. Open Subtitles لايمكنني البقاء هنا كثيرا علي ان اذهب لبعض الاماكن
    Lucca, il faut que je vous présente à Monica. Open Subtitles أوه، لوكا، لا بد لي من تقديم كنت في مرحلة ما إلى مونيكا.
    Il faut que je laisse cette poupée dans votre loge. Open Subtitles أنا بحاجة لإبقاء هذه الدمية هنا في غرفتك
    Je vais vous laisser un peu de temps. Accordez-moi un instant. Il faut que je vous parle. Open Subtitles سوف أمنحكم بعض الوقت أحتاج أن أتكلّم معكِ
    Mais faut que je vous voie, chef. faut que je vous parle. Open Subtitles لكنى أريد ان أراك يا زعيم أريد أن لأتحدث إليك.
    faut que je me trouve des jambes en état de marche. Open Subtitles أنا فلدي تفهموني جديد مجموعة من الأرجل هذا العمل.
    À la place, il faut que je sois ta satanée conscience. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك عليَّ أن أكون ضميرك اللعين
    Il faut que je coupe dans... dans tous mes contractuels. Tu étais la dernière embauchée. Open Subtitles أنا يجب أن أقلل من كل المستقلين أنت آخر شخص مستأجر لدي.
    Ah... Bien. Mesdemoiselles, il faut que je retourne au bureau. Open Subtitles حسنا يا آنساتي، أعتقد أن علي العودة للمكتب
    Il faut que je parle au conseiller juridique de l'université. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ إلى مستشار الجامعةَ القانوني.
    - ll faut que je lui trouve de l'héroïne: je cherche quelqu'un qui aurait des contacts. Open Subtitles يجب أن أحصل على مخدرات من أجله أريد شخص يعرف عن هذا الأمر
    Il faut que je sois chez moi, là. Open Subtitles عليّ ان اكون في البيت الان حسنا؟
    Il faut que je fasse pression sur sa blessure. Open Subtitles وَصلتُ إلى أَحْصلْ على الضغطِ على هذا الجرحِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus