"femme que" - Traduction Français en Arabe

    • المرأة التي
        
    • المرأه التي
        
    • السيدة التي
        
    • الإمرأة التي
        
    • من امرأة
        
    • امراة
        
    • المرأة التيّ
        
    • المرأه التى
        
    • الإمرأة التى
        
    • الإمرأةَ التي
        
    • أكثر امرأة
        
    • إمرأة تحبّها
        
    • إمرأة قد
        
    • المرآة التي
        
    • المرأة ألتي
        
    Tu n'as pas su sauver la femme que tu aimais, Open Subtitles أنت لا يمكنك إنقاذ المرأة التي تحبها حتى
    Elizabeth, je ne crois pas ca un moment sil te plait, j'aimerai savoir comment la femme que j'aime et devenu comme ca Open Subtitles إليزابيث , أنا ل أصدق ذلك للحظة أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها
    Quand j'avais 14 ans, j'ai découvert que la femme que je pensais être ma sœur était en fait ma mère. Open Subtitles عندما كنتُ في الرابعة عشر، اكتشفت أن المرأة التي ظننتُ أنها أختي كانت في الواقع أمي.
    La femme que tu penses être ta mère ne l'est pas. Open Subtitles و المرأة التي تظنين أنها أمكِ, هي ليست أمكِ,
    Car la femme que j'ai épousée ne m'aurait jamais demandé ça. Open Subtitles لأن المرأة التي تزوجتها ما كانت لتطلب ذلك أبداً
    À quel point la femme que je suis n'aurait pas reconnu la femme que j'étais. Open Subtitles كيف لم أتعرف على المرأة التي أصبحتُ عليها عن التي كنتُ عليها
    Je continue de penser à cette femme que j'ai perdu. Open Subtitles أنا فقط أستمر بالتفكير بشأن المرأة التي فقدتها
    Ce n'est pas la femme que nous gardons au palais. Open Subtitles هذه ليست هي المرأة التي نحرسها في القصر.
    Je connais peut être cette femme que vous cherchez. J'ai tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles ربما انا اعرف هذه المرأة التي تبحث عنها لدي كل شيء احتاجه
    Nathan et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? Open Subtitles نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها
    Et pour info, je n'ai pas besoin d'être questionné par l'homme qui a entrainé la femme que nous chassons. Open Subtitles ولمعلوماتك، لست بحاجة لتلقي مُحاضرة من قبل الرجل الذي قام بتدريب المرأة التي نلاحقها كلنا
    La femme que j'aime a tué la femme que j'aimais, ou la femme que j'ai aimé a tué la femme que j'aimais! Open Subtitles المرأة التي أحبها قتلت المرأة التي كنت أحبها أو أن المرأة التي كنت أحبها قتلت المرأة التي أحبها
    Quand je fais allusion à la femme que j'aime et qui m'aime, et qui sera bientôt ma femme, je l'appelle comme je veux. Open Subtitles عندما أتحدث عن المرأة التي أحب والتي تحبني والتي ستصبح زوجتي قريباً فيمكنني أن أسميها كما يحلو لي.
    La femme que j'aime, mais que je ne peux pas avoir. Open Subtitles , المرأة التي أحبها لكن لا يمكنني الحصول عليها
    Et si je tuais la femme que tu aimes ? Open Subtitles إذاً ماذا إذا ما قتلت المرأة التي تحبها؟
    Je mourrais plutôt que de voir la femme que j'aime assassinée. Open Subtitles ساموت لاجل المرأة التي احبها قبل ان اشاهدها تقتل
    Ou Nostradamus ou cette femme que Bash cherchait... Open Subtitles نستورداموس أو تلك المرأه التي يبحثُ عنها باش..
    La femme que tu va chercher est littéralement une salisseuse de réputation. Open Subtitles ، السيدة التي سوف تبحثون عنها تُعد شخصية قاتلة بكل ما تحمله الكلمة من معنى
    Et je venais de laisser une femme que j'avais cru aimer. Open Subtitles وأنهيت للتو علاقتي مع الإمرأة التي ظننت بأني أحبها
    Et même une morte est plus femme que moi. Open Subtitles وحتى الفتاة الميتة هي أكثر من امرأة مما كنت.
    Et il n'y a pas de meilleure femme que ma fille. Open Subtitles وليست هناك امراة في العالم افضل من ابنتي.
    Est-ce que tu aimes cette femme que t'apprêtes à épouser ? Open Subtitles هل تُحب تلك المرأة التيّ ترغب بزواجها؟
    Ça ne veut pas dire qu'il n'a pas tué la femme que nous avons trouvé ce matin. Open Subtitles هذا لا يعنى انه لم يقتل المرأه التى وجدناها هذا الصباح
    La piste qui mène à la femme que tu aimes et qui part de la femme que tu dois cacher ! Open Subtitles من الامرأة التى فعلتها معها إلى الإمرأة التى تتمنى ألا تكتشف ما فعلته
    La femme que vous tenez est aussi maman. Open Subtitles إنّ الإمرأةَ التي أنت تَحْملُ أيضاً a أمّ.
    mais parce que nous l'avons fait, j'ai pu te rencontrer, la plus belle, drôle, et intimidemment brillante femme que j'ai jamais connue. Open Subtitles لكن لأننا فعلنا ذلك تمكنت من ملاقاتك إنّك أكثر امرأة جمالًا وظرفًا وعبقرية فذّة عرفتها في حياتي.
    Au moins, dans tous les cas, vous aurez vieilli avec la femme que vous aimiez. Open Subtitles على الأقل, على أدنى حد مطلق لديك إمرأة تحبّها وتشيخ معها, صحيح؟ أنت تحبّها, اليس كذلك؟
    À moins que ce ne soit la plus belle femme que vous n'ayez jamais vu ? Open Subtitles فجأة إنها ليست أجمل إمرأة قد رأيتها في حياتك ؟
    Ouais, peut-être vous ne l'avez pas remarqué, connard, mais je suis déjà à l'essai, et maintenant vous venez après la femme que je l'aime. Open Subtitles انني بالفعل في محاكمة وانتم الآن خلف المرآة التي احبها
    J'ai juste dit à cette femme que j'entraîne que j'étais avec une ex. Open Subtitles أنا فقط اخبرت تلك المرأة ألتي أدربها أنني تسكعت مع حبيبتي السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus