"fera l'affaire" - Traduction Français en Arabe

    • سيفي بالغرض
        
    • سيكفي
        
    • ستفي
        
    • منها تكون كافية
        
    • يفي بالغرض
        
    • سينفع
        
    • تفي بالغرض
        
    • سيؤدي الغرض
        
    • ستفى بالغرض
        
    • قريب بما فيه الكفاية
        
    J'espéré un pack de six et une paire de Cohibas, mais je pense que ça fera l'affaire. Open Subtitles كنت أمل في الحصول على ستة حقائب و زوجين من كوهيباس ولكن أعتقد أن هذا سيفي بالغرض على الرحب و السعة
    Ce n'est pas ajusté, mais ça fera l'affaire, pour l'instant. Open Subtitles ليس ملائماً كلياً. ولكنه سيفي بالغرض, في الوقت الحاضر.
    Ça fera l'affaire. Récupères-en autant que tu peux. Open Subtitles سيكفي هذا احضر منه قدر ما استطعت
    Une poignée de main fera l'affaire, ma belle enfant. Open Subtitles مُصافحة باليد ستفي بالغرض يا طفلتي الجميلة
    "A défaut de photo, ta photocopie fera l'affaire." Open Subtitles "إذا ليست صورتك، صورة منها تكون كافية"
    Je pouvais entendre à travers le vêtement, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles كان يمكنني الفحص دون ذلك لكن هذا يفي بالغرض
    Si vous en voulez à bon marché... un vrai billet couvrant une liasse de faux fera l'affaire. Open Subtitles إن كنت تبحث عن نقود مزيفة رخيصة فاتورة حقيقية ملتصقة بكومة معجون سينفع
    Tu devras te raser en bas. Je te donnerai un rasoir qui fera l'affaire. Open Subtitles يجب أن تَحلقي بتلك المنطقة بالأسفل، سأعطيك شفرة تفي بالغرض
    Il faudra faire des réparations, mais... ça fera l'affaire. Open Subtitles إن حالته سيئة ولكنه سيؤدي الغرض
    J'allais dire terrifiante, mais oui, ça fera l'affaire. Open Subtitles كنت سأقول مرعبة لكن أجل ، ذلك سيفي بالغرض
    Ça fera l'affaire. Dispersez-vous. Mettez-vous en position. Open Subtitles هذا سيفي بالغرض , حسناً , الجميع تفرقوا , وخذوا مواقعكم
    Et si elle arrive à franchir la clôture, n'importe quel chien fera l'affaire. Open Subtitles وأذا تمكنت من تسلل من الفناء الخلفي فأي كلب سيفي بالغرض لمعاشرتها
    Splendide. Voilà qui fera l'affaire. Open Subtitles رائع هذا سيفي بالغرض
    Je pensais que c'était un papillon, mais un ange fera l'affaire. Open Subtitles -حسنا لقد ظننتها فراشة، -لكن ملاك سيفي بالغرض.
    À peine, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles بالكاد لكنّه سيكفي
    Bien, Ceci fera l'affaire. Open Subtitles حسناً. هذا سيكفي.
    Ça fera l'affaire. Open Subtitles حسناً, هذا سيكفي
    Ce n'est pas comme l'ancien, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles انها ليست كشاحنتي القديمة ولكن ستفي بالغرض
    Je peux rester aussi longtemps que vous le voudrez. Je veux que ce soit pour toujours, mais 18h fera l'affaire. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تبقى للأبد ولكن . إلى الساعة6 ستفي بالغرض
    "A défaut de photo, ta photocopie fera l'affaire." Open Subtitles "إذا ليست صورتك، صورة منها تكون كافية"
    ce tuyau en PVC fera l'affaire. Open Subtitles يُفترض بهذا الأنبوب البلاستيكي أن يفي بالغرض.
    - Niveau militaire. - Ca fera l'affaire. Open Subtitles متفق عليه عسكرياً - هذا سينفع -
    Une grosse bourse d'or fera l'affaire. Open Subtitles محفظة كبيرة من الذهب سوف تفي بالغرض بشكل رائع
    Ça fera l'affaire. Open Subtitles هذا سيؤدي الغرض
    C'est mieux avec des journaux, mais ça fera l'affaire. Open Subtitles الجرائد أفضل و لكن هذه ستفى بالغرض
    Ok, ça fera l'affaire. Open Subtitles حسناً، ذلك قريب بما فيه الكفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus