Eh bien, elle ferait mieux d'être d'accord avec ça, ok ? | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل لها أن تكون مرتاحة لذلك، حسنا؟ |
Il ferait mieux d'être mort ou agonisant, car si je le vois, je vais lui... | Open Subtitles | لا، من الأفضل أن يكون ميتاً أو يموت لأنني إذا ما رأيته |
Ecoute, on ferait mieux d'appeler la police et qu'ils s'en occupent. | Open Subtitles | اسمعى ، من الأفضل أن نتصل بالشرطة لتعتنى بالأمر |
Il ferait mieux d'être de votre côté, parce que nous avons besoin de tous les amis que nous ayons. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون الى جانبنا لاننا نحتاج الى جميع الاصدقاء الذين يمكن ان نحصل عليهم |
Eh bien, s'il y a une aide, elle ferait mieux d'arriver bientôt. | Open Subtitles | إذا كانت المساعده قادمه فمن الأفضل أن تصل قريباً |
Chéri on est déjà en retard, on ferait mieux d'y aller. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن متأخرون من الأفضل أن نسير على الطريق |
mais tu ne crois pas qu'on ferait mieux d'être amis ? Sérieusement, quoi ? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أنه كان من الأفضل لو أننا بقينا اصدقاء |
Quelqu'un ferait mieux d'aller chercher ce papier toilette. | Open Subtitles | من الأفضل ان يذهب شخص ما لإحضار ورق الحمام |
On ferait mieux d'y aller L'embarquement va commencer. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع القطار يحمّل الركاب الآن |
Il ferait mieux d'arrêter avant que je lui réaligne la tête. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يتوقف قبل أن أعدل له وجهه. |
On ferait mieux d'y aller. Le film va bientôt commencer. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبادر بالذهاب يا دارين الفيلم سيبدأ قريبا |
Le tireur ferait mieux d'espérer que tu l'attrapes avant moi. | Open Subtitles | من الأفضل أن يأمل مطلق النّار . من أن تعثر عليه قبل أن أفعل |
On ferait mieux d'être sûrs de nous avant d'arrêter ce gars encore une fois. | Open Subtitles | من الأفضل ان نتاكد أننا سنتعامل بشكل صحيح قبل أن نعتقل هذا الرجل مجددا |
Cette merde ferait mieux d'être impeccable quand je reviens. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا يبقى شيء منها عندما أعود |
On ferait mieux d'aller prendre l'air, maman. | Open Subtitles | . من الأفضل أن تحصل على بعض الهواء النقي ، أمي |
D'abord, on ferait mieux d'enlever ça de la route-- | Open Subtitles | أنتظرى، أولاً من الأفضل أن نكون واضحين هناك سيارة أخرى خارج الطريق سيارة أخرى كان يُمْكِنُ أَنْ |
C'est moi qui ferait mieux d'aller bosser pour me faire plus d'argent, que toi et moi pourrions perdre. | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أذهب للعمل لذا سيمكننى الحصول على المزيد . من المال الذى من الممكن أن نفقده أنا و أنت |
On ferait mieux d'apporter ces gars à la morgue. | Open Subtitles | حسنا من الافضل لنا جلب هؤلاء الرجال الى المشرحة |
A quelle heure est le vol ? Midi. Très bien, on ferait mieux d'aller pointer à l'aéroport. | Open Subtitles | حسناً , من الافضل ان نصل الى المطار سنكون اكثر أماناً هناك |
- Bon, on ferait mieux d'aller dormir. Demain sera surement une dure journée donc ... | Open Subtitles | من الافضل ان ننام ربما نضرب بعض الرؤس بالسيف غدا |
On ferait mieux d'être prêt à bouger vite. | Open Subtitles | إذن فمن الأفضل أن نكون على استعداد للتحرك بسرعة |