"fermons" - Traduction Français en Arabe

    • نغلق
        
    • أغلقنا
        
    • لنغلق
        
    • سنغلق
        
    • أغلقناه
        
    • نُغلق
        
    • لنقفل
        
    • فلنغلق
        
    • ونغمض
        
    Sur cette Terre, nous fermons les brèches, toutes les brèches. Open Subtitles في هذه الأرض، نحن نغلق المخالفات، كل منهم.
    Bien reçu. fermons la voie sud et détournons la circulation. Open Subtitles علم ذلك ، دعونا نغلق الطريق باتجاه الجنوب ونحوّل حركة المرور
    quand nous fermons le soir, c'est le job d'Alex d'éteindre Open Subtitles عندما نغلق في المساء فإنه من مهامها إغلاق شعلة الغاز
    Mais si nous fermons, ne va t-il pas juste chercher une autre victime ? Open Subtitles ولكن لو أغلقنا ألن يحاول إيجاد ضحية اخرى؟
    fermons les yeux, pour mieux voir ce qui nous entoure. ferme-les. Open Subtitles لنغلق أعيننا، ليتسنَّ لنا الرؤية من خلال أحدنا الآخر.
    Je crois que je devrais juste lui dire que nous fermons bientôt. Open Subtitles أعتقد بأنّه ينبغي عليّ أن أخبره بأنّنا سنغلق قريبا
    Négatif. Le bureau est censé fermer dans 30 minutes. Si nous fermons tôt, ça fera suspect. Open Subtitles لا ، المكتب سيغلق بعد نصف ساعة ان أغلقناه في وقت مبكر ستثير الشكوك
    Désolé messieurs, nous fermons plus tôt. Open Subtitles أنا آسف، أيُها السادة، نحن نُغلق باكرًا اليوم.
    Quand les parents parlent de "câlins", {\pos(192,210)}ça signifie : "fermons la porte et faisons crac crac". Open Subtitles مثل أبي وأمي عندما يقولون "نلعب" فهم يقولون "لنقفل الباب ونتحاضن"
    Nous fermons a 17:00 et je vais pas changer ma vie la mettre dans dessus dessous pour un imbécile de Soho Open Subtitles نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو
    Alors, fermons bibliothèques, musées, concerts.. . Open Subtitles اذا دعنا نغلق المكاتب , والمتاحف, و السيمفونيات
    AU BOUT DE 42 ANS NOUS fermons. CE FUT UN BONHEUR DE FAIRE PARTIE DE VOS VIES Open Subtitles بعد 42 سنة نحن نغلق أبوابنا أحببنَا أنناَ كناَ جزء من حياتكم
    Nous fermons alors jusqu'au mois de mai suivant. Open Subtitles وبعد ذلك نغلق المكان كلية لشهر مايو التالى
    Nous n'écrivons pas de dernier chapitre, nous ne fermons pas de livre, nous ne rangeons aucun souvenir. Open Subtitles لن ندون الفصول الاخيرة لن نغلق كتبا لن نودع آخر الذكريات
    Voilà pourquoi nous ne fermons pas la mosquée. Open Subtitles لهذا السبب لا نغلق المسجد أبدا
    Et j'aime les enfants, madame, mais si nous fermons ces plages tous ces touristes s'en vont. Open Subtitles ...وأنا أحب الأطفال , آنسه , لكن إن أغلقنا كل الشواطئ سيغادر السياح
    Si nous fermons la boîte, la maison redeviendra normale. Open Subtitles إذا أغلقنا الصندوق سيعود البيت إلى طبيعته
    Si nous fermons cette porte de l'enfer, ces trois pourront avoir une vie. Open Subtitles أو ربما إن أغلقنا بوابات الجحيم للأبد، فأولئك الثلاثة سيكون بوسعهم التمتّع بحياة حقيقيّة
    fermons la propriété, c'est un lieu de preuves. Open Subtitles لنغلق المكان بحثاً عن دليل. الملكية كلها
    terminez vos achats, nous fermons dans dix minutes. Open Subtitles الرجاء انهاء تسوقكم سنغلق خلال عشر دقائق
    Dr Grey, si nous le fermons, son état va empirer. Open Subtitles (د.غري)،إن أغلقناه. ستسوء حاله.
    Nous fermons cette partie de l'étage pour une opération sensible. Open Subtitles نحن نُغلق هذا القسم من الطابق لعمليّة جراحيّة حسّاسة للغاية.
    fermons la boutique. Open Subtitles لنقفل المكان حسناً
    Sa moelle épinière est intacte. fermons la dure-mère, stabilisons la colonne, et c'est fini. Open Subtitles النخاع الشوكي لـ"ليني" لم يُمس فلنغلق الجافية، ونُوازن نخاعه الشوكي، وهكذا نكونٌ إنتهينا
    Nous allons juste prendre une profonde respiration, bien, fermons nos yeux, et... Open Subtitles دعونا جميعًا نأخذ نفسًا عميقًا ونغمض أعيننا و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus