La hausse des dépenses au titre des fournitures médicales tient également aux frais de vaccination contre la fièvre jaune. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى زيادة الإمدادات الطبية لتلبية الطلبات المتعلقة بلقاحات الحمى الصفراء. |
Les survivants souffraient de fièvre, de diarrhée, d'hémorragies et d'une extrême fatigue et beaucoup décédaient brusquement. | UN | وظهرت لدى من نجوا من الموت أعراض الحمى واﻹسهال والنزيف واﻹعياء الشديد ومات كثير منهم فجأة. |
Lutte contre les maladies diarrhéiques, y compris la fièvre typhoïde | UN | مكافحـة أمراض اﻹسهال، بما في ذلك الحمى التيفودية |
Les symptômes imitent un coma avec une très forte fièvre. | Open Subtitles | أعراضه تشبه الغيبوبة مع وجود حمى مرتفعة للغاية |
Elle est sous stéroïdes pour la tuméfaction : pas de fièvre. | Open Subtitles | إنها تأخذ الستيرويد لأجل التورم و بالتالي لا حمى |
C'est des médocs contre la tuberculose et la fièvre jaune. | Open Subtitles | أعطيناكَ أدويةً للتدرّن و الحمّى الصفراء هذه المرّة |
Elle a de la fièvre, mais il n'a pas laissé d'instructions. | Open Subtitles | فقد إنتابها حمّى شديدة، لكنّها لا تنصاع لكلام الأطبّاء. |
C'est comme ça que la fièvre est entrée dans cette maison comme dans les autres. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الحمى دخلت لهذا المنزل فقط مثل أي من الناس الآخرين |
Des injections répétées peuvent causer de la fièvre et des abcès. | Open Subtitles | الحقن المكررة قد تسبب الحمى, وخراجات في موقع الحقن |
Une piqûre de Jack Spaniard suscite une fièvre, apportant avec elle la paranoïa qui se transforme en férocité jusqu'à ce que la mort survienne. | Open Subtitles | لدغة واحدة من جاك سبانيارد المتمثل في سربها يشعل الحمى يأتي بها مع جنون الشك الذي ينمو بضراوة حتى |
De la viande avec la trichine. Ça expliquerait la fièvre. | Open Subtitles | قد يكون لحم مصاب بالتريكينيلا يفسر الحمى الشديدة |
Objet étranger. Le corps veut s'en débarrasser. Ça cause la fièvre. | Open Subtitles | عامل دخيل، يريد الجسد التخلص منه هذا يسبب الحمى |
J'ai aperçu des choses que je ne comprenais pas à cause de la fièvre. | Open Subtitles | كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى |
Double pontage il y a deux semaines, fièvre et sensibilité dans les incisions chirurgicales. | Open Subtitles | الآن هو مصاب بألم و حمى و رقة في جرح الجراحة |
On a pensé que cette dernière attaque avait peu d'importance mais elle a rapidement pris la forme d'une légère mais terrible fièvre. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا التدهور الأخير ليس مهما بالدرجة ولكن سرعان ما تنبهت إلى أنها بداية حمى مخيفة |
Peut-être que c'est juste de la fièvre, mais ils ont appelé un chirurgien, alors je dois vous donner mon accord pour vous laisser sortir. | Open Subtitles | , حسناً , ربما هذه حمى فحسب , لكنهم استدعوا جرّاحة لذا عليّ أن أتفحصكِ أولاً قبل أن أصرفكِ |
Vous avez fait votre vaccin pour la fièvre jaune ? | Open Subtitles | هل قام جميعنا بالتلقيح ضدّ الحمّى الصفراء ؟ |
fièvre gastrique, gangrène, membres broyés qui ne guérissent pas. | Open Subtitles | حمّى التيفود والغرغرينا والأوصال المسحوقة التي لا يمكن علاجها |
Elle dit que Sophie Hutton a la fièvre typhoïde. La typhoïde? | Open Subtitles | تقول أن الآنسة صوفي هاتون مصابة بحمى التيفوئيد التيفوئيد؟ |
Il souffre de crises d'asthme, de fièvre, de migraines et de troubles digestifs. | UN | ويعاني السيد سمير من نوبات ربو وحمى وصداع ومشاكل في الجهاز الهضمي. |
Elle a transpiré toute la nuit. Elle a 39 de fièvre. | Open Subtitles | ,إنها تتصبب عرقاً طوال الليل وصلت درجة حرارتها 38,8 |
C'est déjà assez difficile qu'on doive vivre en Amérique. Maintenant, tous les jeunes avec une fièvre pour l'érable vont vouloir se faire nos filles. | Open Subtitles | انه سيء بما يكفي علينا العيش في امريكا والأن جميع الأولاد ذوي حمي القيقب يردون ابنتنا |
D'autres initiatives importantes sont en cours pour combattre la rougeole, la fièvre jaune, la poliomyélite et le tétanos néonatal. | UN | كما يجري تنفيذ أنشطة أخرى لمكافحة الحصبة والحمى الصفراء والشلل والتيتانوس الذي تحدث الإصابة به أثناء الميلاد. |
Il souffrait d'une forte fièvre depuis plusieurs jours et toussait, mais n'avait reçu aucun soin. | UN | وكان يعاني من درجة حرارة عالية لعدّة أيام وكان يسعل، دون أن يتلقَّى أي رعاية. |
Enceinte, infection des voies respiratoires supérieures, fièvre. | Open Subtitles | حامِل , عدوى في الجهاز التنفسي العلوي , حُمّى |
S'il ne peut pas la battre, si sa fièvre ne baisse pas rapidement, le roi mourra. | Open Subtitles | حسناً, لو لم يستطع التغلب على المرض لو لم تنخفض حرارته عندها وقريباً |
S'il a toujours de le fièvre au matin, viens me trouver. | Open Subtitles | إذا ظَلت الحُمى معهُ إلى الصباح . فلتأتى إلى |
Flaccitra peut causer l'infertilité, entraîner des troubles de l'humeur ou de l'appétit, des migraines, de l'acné fessier, la lèpre du pénis, la fièvre rouge, des éjaculations sanguines. | Open Subtitles | الصداع ، و حب الشباب ، و مرض جذام القضيب الحُمَّى القرمزية ، و القذف الدامي |