"ficelles" - Traduction Français en Arabe

    • الخيوط
        
    • السلاسل
        
    • الحبال
        
    • خيوط
        
    • بالخيوط
        
    • يحرك
        
    • سلاسل
        
    • الوترية
        
    • نفوذك
        
    • نفوذه
        
    • أوتار
        
    • الأوتار
        
    • بخيوط
        
    • جلين
        
    Car tu es le maître des pantins, tu tires toutes les ficelles. Open Subtitles لأنك سيدة الدمى أليس كذلك تسحبين جميع الخيوط تتحكمين في كل شيء
    Elle a tiré les ficelles depuis qu'on l'a rencontrée. Open Subtitles أجل، لقد كانت تجمع الخيوط منذ ان قابلناها
    C'est à mon tour de tirer les ficelles. Open Subtitles أظن أنه الوقت لأبدأ بتحريك الخيوط في هذه العلاقة
    Apparemment, vous êtes encore assez aimé là-bas pour tirer des ficelles et que Jared Briscoe soit transféré ici et interrogé ? Open Subtitles على ما يبدو .. لا زلت محبا هناك بما فيه الكفاية لسحب السلاسل للحصول على جاريد بريسكو
    Un bon contremaître qui dirigerait pendant que vous apprenez les ficelles. Open Subtitles رئيس عمال جيد سيحرك الأشياء لَك بينما تتعلم الحبال
    Quelqu'un en a après moi, assez pour tirer des ficelles et te mettre à Graceland pour enquêter sur moi, assez pour que j'ai l'air d'avoir tuer un gars. Open Subtitles شخص ما لديه هذه القذارة علي بما يكفي ليسحب الخيوط ويضعك انت في جريسلاند للتحقيق بشأني
    Je sais que ce n'est pas beaucoup pour continuer, agent Gibbs, mais si vous le pouvez tirer quelques ficelles ... Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس هناك الكثير عميل جيبز ولكن اذا أمكنك العثور على بعض الخيوط
    Je n'ai pas de doctorat, mais je sais quelles ficelles tirer pour que les choses se fassent. Open Subtitles أعلم أنّني لست حاصلة على دكتوراه في الطب، ولكني أعرف أي الخيوط التي ينبغي سحبها هنا من أجل انجاز الأمور.
    Je sais que je n'ai pas de diplôme, mais je sais quelles ficelles tirer pour que les choses se fassent. Open Subtitles أعلم أنّني لستُ حاصلة على دكتوراه في الطب، ولكِنّي أعرف أي الخيوط التي ينبغي سحبها هنا لإنجاز الأمور
    J'ai passé quelques appels, tiré quelques ficelles. Open Subtitles أجريت بعض الاتصالات ربطت بعض الخيوط أجريت بعض الاتصالات ربطت بعض الخيوط
    - Les Skulls ! Qui tire les ficelles, à votre avis ? Open Subtitles الجماجم،يا رجل الذي تَعتقدُ انها تَسْحبُ الخيوط حولنا؟
    Il m'a dit, beaucoup de ficelles tomberont sur terre et le ciel s'embrasera. Open Subtitles لقد قال بأن العيد من الخيوط سوف تقع على الأرض و السماء ستحترق
    Vince est à Bangor, pour tirer les ficelles politiques pour faire sortir le Dr Cross de Haven, mais on va le battre à ça, hein ? Open Subtitles فينس متروك في بانجور ليسحب السلاسل السياسية ليخرج الدكتورة كروس من هايفن ولكن نحن في طريقنا للفوز عليه اليس كذلك ؟
    Que si je pouvais trouver celui qui te contrôle, je pourrais couper ces ficelles, et on pourrait être de nouveau ensemble. Open Subtitles وأن هناك أحد يتحكم بك وأن بوسعي قطع تلك السلاسل ويمكننا العودة لبعضنا مجدداً
    Vous êtes le seul fabricant de cordes et ficelles de la région ? Open Subtitles هل أنتم صناع الحبال والخيوط الوحيدين في المنطقة ؟
    Celle où tu te tapies dans la pénombre, en tirant les ficelles de pantins, et en prétendant que le monde ne pourrait pas exister sans ta protection. Open Subtitles والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا
    Donc Papa est le chef, mais c'est Maman qui tire les ficelles. Open Subtitles أذن الأب هو المسؤول و لكن الأم لا تزال تمسك بالخيوط
    Il est de plus en plus clair que personne d'autre n'a tiré les ficelles. Open Subtitles قائد الجماعة الأعلى أصبح واضحاً أن لا أحد آخر يحرك الحبال هنا
    John a tiré beaucoup de ficelles pour avoir ces billets. Open Subtitles جون سحبت الكثير من سلاسل للحصول على تذاكر.
    As-tu seulement idée des ficelles que j'ai du tirer pour qu'elle puisse être enterrée avec les honneurs ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم من الآلات الوترية عزفت عليها لاجعلها تدفن مع مرتبة الشرف؟
    J'espère que tu pourrais tirer quelques ficelles pour moi. Open Subtitles كنت أتمنى إذا كان بإمكانك استعمال نفوذك في شيء ما
    Peut être qu'elle travaille toujours pour le même gars maintenant et il tire toujours les ficelles. Open Subtitles ربما ما زالت تعمل لنفس الرجل الان و ما زال يطبق نفوذه
    Une fois j'ai suspendu un homme par ses propres ficelles de jambon Open Subtitles أنا مدمن مرة رجل في بواسطة أوتار الركبة بلده
    Ainsi, les ficelles et les repères ont bien été fabriqués avec du tissu humain. Open Subtitles أذن الأوتار و العلامات صنعت بالتأكيد من الأنسجة البشرية.
    Juste une question de temps avant d'être accrochées à des ficelles dans son sous-sol. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله.
    Mais rien n’illustre mieux le radicalisme de la nouvelle droite que la récente attaque du commentateur de Fox News, Glen Beck, contre le financier et philanthrope George Soros. Soros est d’origine hongroise et juive, et l’attaque de Beck, intitulée « Tireur de ficelles ? », reprend pratiquement mots pour mots les plus virulents clichés des idéologies antisémites des mouvements totalitaires de la première moitié du vingtième siècle. News-Commentary ولكن لا شيء يدل على تطرف اليمين الجديد أكثر من الهجوم الأخير الذي شنه معلق فوكس نيوز جلين بِك على رجل المال والخير جورج سوروس. إن سوروس ينتمي إلى أصول مجرية يهودية، والواقع أن هجوم جلين بِك يعيد تقديم نسخة تكاد تكون مماثلة من العبارات المجازية التي استخدمتها الحركات الشمولية ذات الإيديولوجيات الأشد ضراوة في معاداة السامية في النصف الأول من القرن العشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus