"figurant à l'annexe ii" - Traduction Français en Arabe

    • الوارد في المرفق الثاني
        
    • الواردة في المرفق الثاني
        
    • المدرجة في المرفق الثاني
        
    • المبينة في المرفق الثاني
        
    • المبين في المرفق الثاني
        
    • يرد في المرفق الثاني
        
    • والمرفق الثاني
        
    • المدرجة أسماؤها في قائمة المرفق الثاني
        
    • الوارد بالمرفق الثاني
        
    • والوارد في المرفق الثاني
        
    • والواردة في المرفق الثاني
        
    • والحيوانية في المرفق الثاني
        
    Le texte de cette lettre est reproduit à l'annexe III. La composition révisée des catégories figurant à l'annexe II tient compte de cette demande. UN ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث. ويعكس التشكيل المستكمل للمستويات الوارد في المرفق الثاني هذا الطلب.
    À cet effet, il est convenu d'utiliser le texte figurant à l'annexe II comme base de discussion. UN وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة.
    À cet égard, ces délégations ont déploré que le Secrétariat ait inclus dans les propositions figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général des éléments sur lesquels aucun accord n'avait été atteint au niveau intergouvernemental. UN وفي هذا السياق، أعربت هذه الوفود عن أسفها ﻷن اﻷمانة العامة قد أدرجت في الاقتراحات الواردة في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عناصر لم يتم التوصل الى اتفاق حكومي دولي بشأنها.
    D'après les recommandations figurant à l'annexe II du rapport, le montant global par pays s'établit comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي الآتية:
    Rappelant les obligations financières des pays développés parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto et des autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention-cadre, UN " وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والأطراف الأخرى من البلدان المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو،
    Variante 5: Une contribution versée par toutes les Parties à l'exception des PMA sur la base de la contribution versée par les Parties figurant à l'annexe II et des contributions volontaires des autres Parties. UN البديل 5: مساهمة جميع الأطراف باستثناء أقل البلدان نموا على أساس المساهمة المقررة للأطراف المدرجة في المرفق الثاني والمساهمة الطوعية من الأطراف الأخرى.
    Il espère qu'aucun effort ne sera épargné pour que soit respecté le calendrier figurant à l'annexe II. UN وهي تأمل أن تُبذل جميع الجهود الممكنة للالتزام بالجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من التقرير.
    L'attention du Conseil a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant à l'annexe II du rapport de la Commission. UN وقد وجه انتباه المجلس إلى البيان الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    L'attention du Conseil a été appelée sur l'état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant à l'annexe II du rapport de la Commission. UN وقد وجه انتباه المجلس إلى البيان الوارد في المرفق الثاني من تقرير اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Il était saisi du projet de calendrier de travail figurant à l'annexe II du document FCCC/SBSTA/1999/1. UN وكان معروضاً عليها الجدول الزمني المؤقت للجلسات الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/1.
    20. Décide que la Conférence se déroulera selon les modalités prévues dans le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe II de la présente résolution ; UN 20 - تقرر أن ينظم المؤتمر وفقا لتنظيم الأعمال الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe II du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe II du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe II du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe II du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي كما يلي:
    Il est financé par les contributions des pays développés parties et d'autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention. UN ويُموّل الصندوق من الاشتراكات المقررة للبلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Les Parties figurant à l'annexe II doivent donc respecter leurs engagements d'appui, pour ces mesures, aux pays en développement au titre des paragraphes 3, 5 et 7 de l'article 4 de la Convention.] UN ولذلك يتعين على البلدان المدرجة في المرفق الثاني أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بتقديم الدعم إلى البلدان النامية لتنفيذ هذه الإجراءات وفقاً للفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية.
    Rappelant les obligations financières des pays développés parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto et des autres pays développés parties figurant à l'annexe II de la Convention-cadre, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات المالية للبلدان الأطراف المتقدمة النمو والبلدان الأطراف الأخرى المتقدمة النمو المدرجة في المرفق الثاني بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    La Commission a également décidé de mettre un terme au versement de la prime de risque et d'introduire, à compter du 1er janvier 2012, une prime de danger en se fondant sur les critères révisés figurant à l'annexe II de son rapport pour 2011. UN وقررت اللجنة أيضا وقف العمل ببدل المخاطر والاستعاضة عنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 ببدل الخطر المطبق على أساس المعايير المنقحة المبينة في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2011.
    II. Mise en œuvre En réponse à cette demande, le Secrétariat a élaboré un projet de méthode figurant à l'annexe II à la présente note. UN 2 - واستجابة لهذا الطلب، أعدت الأمانة مشروع المنهجية المبين في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Le projet de cadre uniformisé révisé de présentation des rapports figurant à l'annexe II du présent document contient des propositions tendant à améliorer la communication des informations. UN ويتضمن مشروع نموذج الإبلاغ الموحَد المنقح الذي يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة مقترحات لتحسين الإبلاغ عن المعلومات.
    42. Toutes les Parties visées à l'annexe I, [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B] rendent compte tous les ans de leurs contributions. UN 42- تقدم جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء] تقارير سنوية عن جميع المساهمات المُقدَّمة.
    Parties au conflit figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général (A/62/609-S/2007/757) UN أطراف النزاع المدرجة أسماؤها في قائمة المرفق الثاني لتقرير الأمين العام (A/62/609-S/2007/757)
    Pour faciliter la notification des constituants d'articles en circulation par les Parties, le secrétariat a établi le formulaire figurant à l'annexe II de la présente note. UN 4 - لتسهيل الإخطار عن مكونات المواد المستخدمة من الأطراف، أعدت الأمانة النموذج الوارد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.
    On entend par < < Déclaration d'interprétation > > la Déclaration d'interprétation figurant à l'annexe II de l'Acte final de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer et adoptée par celle-ci le 29 août 1980; UN يقصد بمصطلح " بيان التفاهم " بيان التفاهم الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار في 29 آب/أغسطس 1980 والوارد في المرفق الثاني لوثيقته الختامية؛
    150. Il a noté les recommandations du Conseil exécutif figurant à l'annexe II de son rapport annuel pour 2010. UN 150- ولاحظت الهيئة الفرعية التوصيات التي قدمها المجلس التنفيذي والواردة في المرفق الثاني للتقرير السنوي لعام 2010().
    Seules les données récentes (dernières 15 années) sont résumées dans le tableau 2.4 pour les matrices abiotiques et dans le tableau 2.5 pour les matrices des biotes figurant à l'annexe II du document UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21. UN وقد أوجزت البيانات الحديثة العهد فقط (آخر 15 سنة) في الجدول 2-4 بالنسبة للمصفوفات غير الأحيائية والجدول 2-5 بالنسبة لمصفوفات الحياة النباتية والحيوانية في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/INF/21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus