La liste des participants figure à l'annexe III. | UN | وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء الجهات المشاركة. |
Une liste des boursiers figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات. |
Une ventilation par région figure à l'annexe III. | UN | ويرد في المرفق الثالث بيان تفصيلي بهذا الشأن. |
E. Documentation 14. La liste des documents dont la Commission était saisie à sa troisième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ٤١ ـ ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة. |
La liste détaillée des orateurs figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير. |
Elle a décidé d'adopter la définition qui figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وقررت اللجنة أن تعتمد المعايير المحددة الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
152. À sa 735e séance, le 18 février, le Sous-Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les objets géocroiseurs, qui figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 152- وأقرَّت اللجنة الفرعية، في جلستها 735، المعقودة في 18 شباط/فبراير، تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الذي يرد في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
La liste des documents de la réunion du Groupe d'experts figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بوثائق اجتماع فريق الخبراء. |
La liste des participants figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
Une liste des boursiers figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الزملاء. |
La liste des boursiers figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات مؤسسة نيبون. |
Une présentation détaillée du coût estimatif du projet figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة. |
20. La liste des documents publiés pour cette session figure à l'annexe III. | UN | 20- وترد في المرفق الثالث قائمة بالوثائق الصادرة من أجل هذه الدورة. |
La liste des questions posées figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير، قائمة الأسئلة المقدمة. |
Le nouvel accord concernant les modalités de fonctionnement du Programme de parrainage figure à l'annexe III du présent document. | UN | ويرد في المرفق الثالث الاتفاق الجديد المتعلق بالطرائق المعدة لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
Un organigramme révisé figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Un tableau récapitulant l'état de l'application des recommandations du Comité par chaque organisme figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير جدول يوجز حالة تنفيذ المنظمات للتوصيات. |
La liste des documents dont la CMP était saisie à sa neuvième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 29- ترد في المرفق الثالث من هذا التقرير الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
29. La liste des documents dont la CMP était saisie à sa huitième session figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | 29- ترد في المرفق الثالث من هذا التقرير الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة. |
La liste de ces organisations figure à l'annexe III. | UN | وللاطلاع على قائمة هذه المنظمات، انظر المرفق الثالث. |
La liste de ces intervenants figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتكلمين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La carte qui figure à l'annexe III donne une idée de la répartition des colonies sur tous les territoires et de l'importance de leur population. | UN | وتبين الخريطة الواردة في المرفق الثالث مدى انتشار المستوطنات في جميع أنحاء الأراضي المحتلة، كما تبين عدد سكان مختلف المستوطنات. |
Le Conseil/Forum a pris note du résumé du Président, qui figure à l'annexe III au présent compte rendu. | UN | وقد أحاط المجلس/المنتدى علماً بموجز الرئيس والذي يرد في المرفق الثالث لمحضر الدورة. |
Une liste de ces plans nationaux de mise en œuvre, établie par région, figure à l'annexe III de la présente note. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق. |
La recommandation de la Commission figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد توصية اللجنة في هذا الصدد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Dans ces circonstances et afin de faciliter la transition, le montant de l'indemnité globale serait subordonné à la durée de service et calculé d'après le barème qui figure à l'annexe III du Statut du personnel. | UN | وفي ظل هذه الظروف وتيسيرا للانتقال ستكون رزمة التعويض مرهونة بطول فترة الخدمة، ووفقا للجدول الزمني المبين في المرفق الثالث من النظام الإداري للموظفين. |