Il a également été proposé de l'incorporer dans le commentaire, ou ailleurs dans le projet, s'il devait ne pas figurer à l'article 16. | UN | وأشير أيضاً إلى إمكانية إدراج هذه العبارة في التعليق أو في مكان آخر في مشروع المواد في حالة عدم إدراجها في المادة 16. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Conférence des Parties | UN | العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف |
B. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire 5 − 6 4 | UN | باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت 5 - 6 4 |
Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la seizième session de la Conférence des Parties | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Liste indicative des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour d'une session conjointe de la Conférence des Parties et | UN | قائمـة إرشادية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال واحد لدورة مشتركة بين مؤتمر |
LISTE INDICATIVE DES ÉLÉMENTS SUCEPTIBLES DE figurer à L'ORDRE | UN | قائمـة إرشادية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال واحد لدورة مشتركة |
suite) Page Annexes I. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | الأول - عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة |
ÉLÉMENTS SUSCEPTIBLES DE figurer à L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DOUZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف |
ÉLÉMENTS SUSCEPTIBLES DE figurer à L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف |
ÉLÉMENTS SUSCEPTIBLES DE figurer à L'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
des Parties au Protocole de Kyoto: éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire 14 | UN | العناصر التي يمكن إدراجها في جدول أعمال مؤقت . 16 |
L’article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L’article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
Elle comprend une liste des éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour, des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence et des organes subsidiaires ainsi qu'une proposition en vue de l'organisation d'une réunion de haut niveau. | UN | وهي تتضمن قائمة عناصر يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت، واقتراحات بشأن تنظيم عمل مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية، واقتراحاً لتنظيم الجزء الرفيع المستوى من الدورة. |
Les Parties voudront peut-être examiner les éléments qui pourraient figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence ainsi que les modalités envisagées pour l'organisation des travaux de la session, et donner au secrétariat des indications supplémentaires. | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، علاوة على تنظيم الدورة، وموافاة الأمانة بالمزيد من توجيهاتها. |
Cette importante question devrait continuer de figurer à l'ordre du jour du Conseil de sécurité jusqu'à ce que l'Iran mette fin à son occupation des trois îles et que les Émirats arabes unis recouvrent pleinement leur souveraineté sur ces trois îles. | UN | وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها. |
B. Eléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties | UN | باء - العناصر التي يمكن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف |
Dans ce contexte, nous déplorons le fait que la question ayant trait au programme nucléaire iraquien ne cesse de figurer à notre ordre du jour. | UN | في هذا السياق، نشعر بقلق ﻷن المسألة المتعلقة ببرنامج العراق النووي لم تتوقف عن الظهور على جدول أعمالنا. |
168. Une Partie qui ne figure pas à l’annexe I peut affirmer par l’intermédiaire du Dépositaire sa volonté d’être liée par les dispositions des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l’article 4 de la Convention et de figurer à l’annexe I. Elle peut également indiquer l’année de référence qu’elle choisit pour ses obligations. | UN | ٨٦١- يجوز ﻷي طرف غير مدرج في المرفق اﻷول أن يعلن عن طريق الوديع عزمه على التقيد بأحكام المادة ٤-٢)أ( و)ب( من الاتفاقية وعلى أن يدرَج في المرفق اﻷول. ولهذه اﻷطراف الاعلان عن سنة اﻷساس التي تختارها لالتزاماتها. |
a) Les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la huitième session de la Conférence des Parties; | UN | (أ) العناصر التي يمكن أن يتكون منها جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛ |