Il incombe désormais à la Cour de se prononcer sur l'admission de ladite requête à fin d'intervention. | UN | وعلى المحكمة الآن أن تبت في مقبولية الطلب بالسماح بالتدخل. |
Il incombera à la Cour de se prononcer sur l'admission de ladite requête à fin d'intervention. | UN | وسيكون على المحكمة أن تبت في مقبولية الطلب بالسماح بالتدخل. |
Dans ces conditions, la Cour a décidé que la requête à fin d'intervention déposée par le Costa Rica en l'instance ne pouvait être admise. | UN | وفي تلك الحالة، قضت المحكمة بعدم منح كوستاريكا الإذن بالتدخل في الطلب الذي تقدمت به. |
:: Requête de Malte à fin d'intervention | UN | :: طلب مالطة الحصول على إذن بالتدخل في الدعوى، 1981 |
Dans leur requête à fin d'intervention, les Philippines ont indiqué que l'objet de leur demande était de | UN | 241- وذكرت الفلبين في طلب السماح لها بالتدخل أنها ترغب في التدخل في إجراءات القضية من أجل |
Elle a aussi rejeté la requête en mesures interlocutoires et les requêtes à fin d'intervention. | UN | وكذلك رفِض الطلب المتعلـق بالتدابير المؤقتة، كما رفِضت أيضا الطلبات المتصلة بالسماح بالتدخل. |
Des exceptions préliminaires ont été soulevées dans deux affaires et trois requêtes à fin d'intervention ont été déposées. | UN | وقُدّمت دفوع ابتدائية في قضيتين. وقُدّمت لها ثلاثة طلبات للإذن بالتدخل. |
Le 13 mars 2001, les Philippines ont déposé une requête à fin d'intervention en l'affaire. | UN | 254 - وفي 13 آذار/مارس 2001، قدمت الفلبين طلبا للسماح لها بالتدخل في القضية. |
Le 25 février 2010, le Costa Rica a déposé une requête à fin d'intervention (Art. 62 du Statut) en l'affaire. | UN | 125 - وفي 25 شباط/فبراير 2010، قدمت كوستاريكا عريضة للإذن لها بالتدخل في القضية (المادة 62 من لائحة المحكمة). |
Des audiences publiques consacrées à l'admission de la requête à fin d'intervention du Costa Rica se sont tenues du 11 au 15 octobre 2010. | UN | 127 - وعقدت من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 جلسات علنية بشأن قبول عريضة كوستاريكا المتعلقة بالإذن بالتدخل. |
Des audiences publiques consacrées à l'admission de la requête à fin d'intervention du Honduras se sont tenues du 18 au 22 octobre 2010. | UN | 129 - وعقدت من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 جلسات علنية بشأن قبول عريضة هندوراس للإذن لها بالتدخل. |
Le 25 février 2010, le Costa Rica a déposé une requête à fin d'intervention en l'affaire. | UN | 128 - وفي 25 شباط/فبراير 2010، قدمت كوستاريكا طلبا للسماح لها بالتدخل في القضية. |
Le 10 juin 2010, le Honduras a lui aussi déposé une requête à fin d'intervention dans la même affaire. | UN | 129 - وفي 10 حزيران/يونيه 2010، قامت هندوراس أيضا بإيداع طلب للسماح لها بالتدخل في القضية. |
Le 13 mars 2001, les Philippines ont déposé une requête à fin d'intervention en l'affaire. | UN | 240- وفي 13 آذار/مارس 2001، قدمت الفلبين طلبا للسماح لها بالتدخل في القضية. |
165. Le 13 mars 2001, la République des Philippines a déposé une requête à fin d'intervention dans l'affaire. | UN | 165 - وفي 13 آذار/مارس 2001، قدمت الفلبين طلبا للسماح لها بالتدخل في القضية. |
Dans leurs observations écrites, déposées dans les délais fixés par la Cour, l'Indonésie que la Malaisie ont fait objection à la requête à fin d'intervention des Philippines. | UN | واعترضت إندونيسيا وماليزيا، في ملاحظاتهما الخطية، المقدمة في غضون الأجل الذي حددته المحكمة، على طلب الفلبين السماح لها بالتدخل. |
Après avoir tenu des audiences du 25 au 29 juin 2001, la Cour a, le 23 octobre 2001, rendu son arrêt par lequel elle a rejeté la requête à fin d'intervention introduite par les Philippines. | UN | وفي أعقاب جلسات علنية عقدت في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/ يونيه 2001، أصدرت المحكمة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، حكمها الذي رفضت بمقتضاه طلب الفلبين السماح لها بالتدخل. |
Le 25 février 2010, le Costa Rica a déposé une requête à fin d'intervention (Art. 62 du Statut) en l'affaire. | UN | 156 - وفي 25 شباط/فبراير 2010، قدمت كوستاريكا عريضة للإذن لها بالتدخل في القضية (المادة 62 من لائحة المحكمة). |
Des audiences publiques consacrées à l'admission de la requête à fin d'intervention du Costa Rica se sont tenues du 11 au 15 octobre 2010. | UN | 158 - وعقدت من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 جلسات علنية بشأن قبول عريضة كوستاريكا المتعلقة بالإذن بالتدخل. |
Des audiences publiques consacrées à l'admission de la requête à fin d'intervention du Honduras se sont tenues du 18 au 22 octobre 2010. | UN | 160 - وعقدت من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 جلسات علنية بشأن قبول عريضة هندوراس للإذن لها بالتدخل. |