"final du" - Traduction Français en Arabe

    • الختامية لمؤتمر
        
    • الختامية لاجتماع
        
    • نتائج مؤتمر
        
    • الختامي لمؤتمر
        
    • الختامي الصادر عن
        
    • النهائي المقدم من
        
    • الختامية الصادرة عن
        
    • النهائي من
        
    • النهائية من
        
    • النهائي في
        
    • النهائي لبرنامج
        
    • النهائي الذي أعده
        
    • النهائي الصادر عن
        
    • النهائي عن
        
    • النهائية لمؤتمر
        
    Comme le souligne le Document final du Sommet mondial de 2005, aucun pays ne peut relever seul les défis complexes d'aujourd'hui. UN وكما جرى التأكيد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ما من بلد يستطيع وحده معالجة تحديات العصر المعقدة.
    On a fait référence, à cet égard, au Document final du Sommet mondial de 2005. UN وأشير في هذا السياق إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Le Document final du Sommet prévoit que l'Assemblée générale examinera plus avant la responsabilité de protéger - ce qu'elle fera en 2009. UN وتدعو الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة إلى أن تواصل الجمعية العامة النظر في المسؤولية عن الحماية، وهو ما سيتم في عام 2009.
    Nous aborderons bientôt l'étape cruciale qui consistera à mettre en œuvre le document final du Sommet mondial de 2005. UN وسنستهل قريبا المرحلة الحاسمة المتمثلة في تنفيذ ما ورد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لسنة 2005.
    Elles sont mentionnées à deux endroits différents dans le Document final du Sommet mondial. UN إن لكل منهما أساسا مختلفا في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Dans le cadre du texte du Document final du Sommet mondial de 2005, les deux questions sont officiellement sans rapport l'une avec l'autre. UN وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فإن المسألتين لا صلة بينهما رسميا.
    Rappelant le Document final du Sommet mondial de 2005, UN إذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Document final du Sommet mondial de 2005 UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 143 sur la sécurité humaine du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Document final du Sommet mondial de 2005 UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Pour terminer, je tiens à appeler l'attention sur un paragraphe du document final du Sommet mondial sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies : UN وفي الختام، أود أن استرعي الانتباه إلى احد أجزاء الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي بشأن تعزيز الأمم المتحدة:
    SUITE DONNÉE AU DOCUMENT final du SOMMET MONDIAL DE 2005 : UN متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005:
    :: Suite donnée par la CEA au Document final du Sommet mondial de 2005; :: Questions diverses. UN استجابة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مسائل أخرى
    Document final du Sommet mondial de 2005 : UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005:
    Document final du Sommet mondial de 2005 : UN الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005:
    La raison en est qu'il y est fait référence au document final du Sommet mondial de 2005. UN وسبب هذا الأمر هو أن هناك إشارات إلى الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Le Comité spécial devrait être guidé par la recommandation figurant au paragraphe 176 du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Communiqué final du Sommet de la SADC de 2002 UN البلاغ الختامي لمؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2002
    Communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Rapport final du Rapporteur spécial, M. Cherif Bassiouni, présenté UN التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص، محمد شريف بسيوني،
    La question du développement est au cœur du document final du sommet de cette année. UN تحتل مسألة التنمية الصدارة في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة الذي عقد هذه السنة.
    L'application de garanties pour l'enfouissement final du combustible nucléaire irradié a débuté en Finlande. UN وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك.
    Deux opinions différentes ont été exprimées au sein du Groupe de travail sur le statut final du processus. UN وقد أُعرب داخل الفريق العامل عن رأيين مختلفين بشأن المرحلة النهائية من العملية.
    Ces activités concernent souvent des produits ou des services de masse et de faible qualité destinés au consommateur final du marché local. UN وغالباً ما تنطوي هذه الأنشطة على منتجاتٍ بالجملة منخفضة الجودة أو خدماتٍ لفائدة المستهلك النهائي في أسواق منخفضة.
    Réunion d'information sur l'examen final du nouvel Ordre UN جلسة إعلامية بشأن الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة
    Rapport final du Président du Groupe d'experts du transfert de technologies UN التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا
    Le SMDS a confirmé l'accord mondial sur les liens entre l'énergie, la réduction de la pauvreté et les OMD dans le texte final du Sommet. UN فقد أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الاتفاق العالمي على الروابط بين الطاقة والحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية في النص النهائي الصادر عن مؤتمر القمة.
    Rapport final du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN التقرير النهائي عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    À cet égard, nous devrions tous garder le vif souvenir du résultat final du Sommet du Millénaire. UN ويجب أن تكون النتيجة النهائية لمؤتمر قمة الألفية تذكرة فعالة لنا جميعا في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus