"financement de la finul" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • لتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • تمويل القوة المؤقتة
        
    • تمويل اليونيفيل
        
    • بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    La délégation panaméenne votera néanmoins pour l'ensemble du projet de résolution afin d'assurer le financement de la FINUL. UN ومع ذلك، سيصوت وفده لصالح القرار ككل الذي ينص على مواصلة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    financement de la FINUL UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Les contributions au financement de la FINUL que ces États ont refusé de verser sont estimées à 23,6 millions de dollars. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 23.6 مليون دولار.
    La part des montants retenus par certains États Membres au titre du financement de la FINUL représente un montant estimatif de 121,5 millions de dollars. UN وتقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول اﻷعضاء عن دفعها لتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﺑ ١٢١,٥ مليون دولار.
    La part des montants retenus par certains Etats Membres au titre du financement de la FINUL représente un montant estimatif de 106,4 millions de dollars. UN وتقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول اﻷعضاء عن دفعها لتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﺑ ١٠٦,٤ مليون دولار.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FINUL sont les suivantes : UN 79 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة:
    En formulant cette recommandation, je dois une fois encore souligner le grave déficit de financement de la FINUL. UN 41 - وعند تقديمي لهذه التوصية يجب عليَّ مرة أخرى أن ألفت الانتباه إلى العجز الخطير في تمويل اليونيفيل.
    18. Les mesures que l'Assemblée générale doit prendre pour assurer le financement de la FINUL sont les suivantes : UN ١٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Les contributions au financement de la FINUL que ces États ont refusé de verser sont estimées à 8,2 millions de dollars. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 8.2 مليون دولار.
    Les contributions au financement de la FINUL que ces États ont refusé de verser sont estimées à 4 millions de dollars. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    Les contributions au financement de la FINUL que ces États ont refusé de verser sont estimées à 4 millions de dollars. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    Intervenant en qualité de représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, l'orateur dit que le coût du financement de la FINUL doit être intégralement assumé par les agresseurs israéliens. UN 29 - وقال متحدثا بصفته ممثلا للجماهيرية العربية الليبية إن تكلفة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ينبغي أن يتحملها المعتدون الإسرائيليون بالكامل.
    En ce qui concerne le financement de la FINUL, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 16 - فيما يلي الإجراءان المقرر أن تتخذهما الجمعية العامة بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FINUL sont les suivantes : UN 22 - فيما يلي الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    En ce qui concerne le financement de la FINUL, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 16 - فيما يلي الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    La décision que prendra l'Assemblée générale pourrait avoir des incidences indirectes sur le financement de la FINUL et des autres opérations de maintien de la paix. UN ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، فقد تترتب على ذلك آثار على تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى غيرها من عمليات حفظ السلام.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la FINUL portent sur les points suivants : UN 98 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    :: Résolutions 60/278 et 61/250 de l'Assemblée générale relatives au financement de la FINUL UN :: قرارا الجمعية العامة 60/278 و 61/250 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La part des montants retenus par certains États Membres au titre du financement de la FINUL représente un montant estimatif de 102,6 millions de dollars. UN وتقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول اﻷعضاء عن دفعها لتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﺑ ١٠٢,٦ مليون دولار.
    La part des montants retenus par certains États Membres au titre du financement de la FINUL représente un montant estimatif de 111 millions de dollars. UN وتقدر المبالغ التي امتنعت بعض الدول اﻷعضاء عن دفعها لتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﺑ ١١١ مليون دولار.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FINUL figure à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعملتها للحصول على المعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل القوة المؤقتة.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FINUL figure à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في موضوع تمويل اليونيفيل.
    Les décisions que l’Assemblée générale est appelée à prendre à propos du financement de la FINUL sont indiquées au paragraphe 13 du présent rapport. UN وترد اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفقرة ١٣ من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus